Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une prison bulgare depuis » (Français → Anglais) :

Pourquoi le ministre ne s'occupe-t-il pas alors de Michael Kapoustin, un citoyen canadien qui est détenu dans une prison bulgare depuis trois ans sans qu'aucune accusation n'ait été portée contre lui?

Why has the minister ignored Mr. Michael Kapoustin, a Canadian citizen who has been held without charges in a Bulgarian jail for the last three years?


Renseignements complémentaires: a) depuis 2007, dirigeant d'Al-Qaida au Yémen (AQY), b) depuis janvier 2009, dirigeant d'Al-Qaida dans la péninsule arabique opérant au Yémen et en Arabie saoudite, c) associé aux hauts dirigeants d'Al-Qaida, d) prétend avoir été le secrétaire d'Oussama ben Laden (décédé) avant 2003, e) arrêté en Iran et extradé vers le Yémen en 2003, d'où il s'est échappé de prison en 2006, et toujours en fuite (sit ...[+++]

Other information: (a) Since 2007, leader of Al-Qaida in Yemen (AQY) (b) Since Jan. 2009, leader of Al-Qaida in the Arabian Peninsula operating in Yemen and Saudi Arabia (c) Associated with senior Al-Qaida leadership (d) claims he was secretary to Usama Bin Laden (deceased) prior to 2003 (e) Arrested in Iran and extradited to Yemen in 2003, where he escaped from prison in 2006 and remains fugitive as at Jan. 2010. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 19.1.2010’. is replaced by the following:


Depuis, les rapports établis au titre de ce mécanisme dessinent la carte des progrès effectués par la Bulgarie et cherchent, au moyen de recommandations spécifiques, à orienter les efforts déployés par les autorités bulgares.

Since then CVM reports have charted the progress made by Bulgaria and have sought to help focus the efforts of the Bulgarian authorities through specific recommendations.


Les rapports établis au titre du MCV recommandent depuis longtemps que la Bulgarie réexamine et actualise sa stratégie nationale de lutte contre la corruption[26]. Les premiers résultats officieux d’une évaluation récente de l’impact au cours des années passées de la stratégie de lutte contre la corruption, effectuée par les autorités bulgares mais non encore publiée, semblent constituer une évaluation honnête des lacunes présentées par la stratégie.

It has been a long standing recommendation of the CVM that Bulgaria reviews and updates its national anti-corruption strategy.[26] The first informal results of a recent evaluation of the impact over past years of the Bulgarian anti-corruption strategy, carried out by the Bulgarian authorities, appears to constitute an important contribution in terms of an honest assessment of the shortcomings of the strategy.


En ligne depuis le printemps 2005, ce site propose actuellement des liens vers des documents législatifs, des données financières, des cartes et des exemples de projets dans dix-neuf langues de l'Union, ainsi qu'en bulgare et en roumain.

In place since spring 2005, the site now provides links to legal documents, financial data, maps and project examples in 19 Community languages plus Bulgarian and Romanian.


BDZ, la société publique bulgare de chemins de fer et unique prestataire de services de transport ferroviaire de passagers dans le pays, rencontre des difficultés économiques depuis plusieurs années.

BDZ, the state-owned railway company in Bulgaria and the only provider of passenger railway services in the country, has been in financial difficulties for several years.


Compte tenu des graves conséquences ainsi entraînées pour les ménages comme pour les entreprises, les services de la Commission sont en contact étroit avec les autorités bulgares depuis deux semaines pour leur prêter main-forte dans la recherche d'une solution adaptée.

Given the severe consequences for households and companies alike, Commission services have been in close contact with the Bulgarian authorities over the last couple of weeks in order to assist the national authorities in finding an adequate solution.


Le sénateur Carignan : Notre gouvernement a pris très au sérieux la santé mentale dans les prisons et, depuis 2006, nous avons amélioré l'accès aux traitements en matière de santé mentale et la formation des agents correctionnels dans les prisons.

Senator Carignan: Our government has taken the issue of mental health in prisons very seriously. Since 2006, we have improved access to mental health treatment and training for correctional officers in prisons.


Entre-temps, le gouvernement accorde la priorité au cas d'un Canadien détenu dans une prison bulgare.

Meanwhile, the government has placed the case of a Canadian in a Bulgarian prison at the top of its priority list.


La Commission a étroitement collaboré avec le gouvernement bulgare depuis le mois d'octobre dernier pour parvenir à une solution satisfaisante.

The Commission has been working closely with the Bulgarian government since last October to obtain a satisfactory solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une prison bulgare depuis ->

Date index: 2024-10-20
w