Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans son volumineux ouvrage intitulé " (Frans → Engels) :

John Ralston Saul, dans son ouvrage intitulé La Civilisation inconsciente, le rappelle dans son analyse des gestionnaires d'entreprises.

John Ralston Saul, in his book The Unconscious Civilization, points this out when he speaks to managers of business.


49. observe que dans son ouvrage intitulé "L'appui budgétaire - Et si on essayait le respect et la confiance?" , Louis Michel, membre de la Commission, écrit: "La seule réponse à cette situation est l'aide budgétaire et son accroissement.

49. Notes that the responsible Commissioner Louis Michel in a booklet entitled "Budget support - A question of mutual trust" states that "(b)udget support and more of it is the only answer.


49. observe que dans son ouvrage intitulé "L'appui budgétaire - Et si on essayait le respect et la confiance?", Louis Michel, membre de la Commission, écrit: "La seule réponse à cette situation est l’aide budgétaire et son accroissement.

49. Notes that the responsible Commissioner Louis Michel in a booklet entitled "Budget support - A question of mutual trust" states that "(b)udget support and more of it is the only answer.


La deuxième illustration figurant dans l'ouvrage de Block intitulé Rübensirup — Seine Herstellung, Beurteilung und Verwendung (Sirop de betterave — sa fabrication, son intérêt, ses utilisations) (Leipzig, 1920) fait apparaître que les siroperies (disques noirs sur la carte) se concentrent particulièrement en Rhénanie.

Figure 2 in a publication by Block entitled Rübensirup — Seine Herstellung, Beurteilung und Verwendung (‘Beet syrup — its production, assessment and use’), Leipzig 1920, shows that there was a concentration of beet syrup factories (blacked-in circles) in the Rhineland.


M. Wallace vient de débarquer avec son Marleau et Montpetit, un volumineux ouvrage de 400 pages, prêt à lancer une autre attaque contre la démocratie dans ce. Je ne peux pas vous autoriser à poursuivre, monsieur Martin.

Mr. Wallace just walked in here with his Marleau and Montpetit, a big fat volume of 400 pages, ready to launch another attack on democracy in this— I can't allow you to continue, Mr. Martin.


Des témoignages écrits de la présence de l’artichaut en Sardaigne apparaissent dès la seconde moitié du XVIIIème siècle, dans le traité d’Andrea Manca dell’Arca, un noble de Sassari, qui, dans son ouvrage «Agriculture de Sardaigne» publié en 1780, intitule un paragraphe «cardon et artichaut: reproduction, variété, exploitation, utilisation».

Written evidence of the presence of artichokes in Sardinia can be found from the second half of the 18th century in the treatise ‘Agricoltura di Sardegna’ by Andrea Manca dell’Arca, a noble from Sassari, published in 1780, with one section entitled: ‘Cardoons and Artichokes.


2. Le Conseil prend acte des résultats positifs grâce à la coopération et à l'échange de bonnes pratiques menés au niveau de l'UE, notamment via le réseau des points de contact nationaux sur l'intégration mis en place dans les États membres, qui bénéficie du soutien de la Commission, et l'ouvrage intitulé "Handbook on Integration for policy-makers and practitioners" (manuel d'intégration à l'attention des décideurs et des personnes de terrain).

2. The Council acknowledges the results of successful cooperation and exchange of best practice at EU level, in particular through the network of Member States' National Contact Points on Integration, supported by the Commission, and the 'Handbook on integration for policy-makers and practitioners'.


Dans son volumineux ouvrage intitulé "The U.S Intelligence Community", de 1999, il donne un aperçu des activités des services secrets des États-Unis et décrit les structures d'organisation des services ainsi que leurs méthodes de collecte et d'analyse du renseignement.

In his very comprehensive 1999 book 'The US Intelligence Community' he gives a survey of the USA's intelligence activities and describes the organisational structure of the intelligence services and their methods of collecting and analysing information.


Honorables sénateurs, dans son chapitre portant sur Yitzhak Shamir, dans son ouvrage intitulé The Land Beyond Promise : Israel, Likud and the Zionist Dream, Colin Shindler a décrit en ces termes le terrorisme du Lehi :

Honourable senators, Colin Shindler, in his book The Land Beyond Promise: Israel, Likud and the Zionist Dream, in his chapter on Yitzhak Shamir, described Lehi terrorism thus:


A cette fin et pour mettre en évidence les perspectives des jumelages, le secrétariat général de la Commission a publié un ouvrage intitulé "Les communes et l'Europe".

To achieve these goals and to outline the prospects for town-twinning today, the Secretariat-General of the European Commission has produced a guidebook, entitled "A Europe of Towns and Cities".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans son volumineux ouvrage intitulé ->

Date index: 2025-09-12
w