Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans son ensemble me laisse très sceptique " (Frans → Engels) :

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Ce projet de loi ou le processus dans son ensemble me laisse très sceptique.

Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): I tend to have a healthy dose of skepticism when it comes to this bill or this whole process.


Cela me laisse très sceptique et je pense qu'il est plus important de se concentrer sur le contrôle de la mise en œuvre de règles draconiennes.

I am very sceptical about this and I think that it is more important to focus on monitoring the implementation of strict rules.


Je me souviens très bien que, lors de la présentation de son dernier budget, le ministre des Finances a laissé entendre que la longue chicane entre les provinces et le gouvernement fédéral était finie.

I remember distinctly that when the Minister of Finance stood in the House to present his most recent budget, he said words to the effect that the days of federal-provincial bickering were over.


Cet ensemble de problèmes nous laisse sceptiques et préoccupés. Lorsque ces accords seront appliqués, ces problèmes devront être étudiés et évalués de façon plus approfondie.

This is a series of issues that cause us to have reservations and concerns, and when these agreements are put into practice, these issues should be studied and evaluated in greater depth.


Il est indubitable, comme vous l'avez mentionné dans votre rapport, que M. Guité a contourné les règles, qu'il a laissé très peu de traces écrites de ses activités, pour une raison ou une autre, et que son style de gestion était le même avant et pendant le programme de commandites, mais on l'a laissé continuer; de là mes préoccupations.

There's no doubt, as you mention in your report, that Mr. Guité broke the rules, was very poor on paperwork for one reason or another, and his management style was the same before and during the sponsorship program, but it was allowed to continue. That's where I have been coming from, my concern on that.


Ce qui me laisse perplexe est que, en dépit de l'appui généralisé de la Chambre pour ce projet de loi, et du fait qu'il ne rencontre qu'une opposition très limitée et que toutes ces questions ont été débattues en long et en large, le gouvernement continue à faire échec à son propre projet de loi.

What we find perplexing is that in spite of the overwhelming support of the House for this bill, the fact that there is very limited opposition and indeed any of those issues have been fully vented in the course of this debate, that the government continues to filibuster its own bill.


Il s’agit donc du premier exemple de cofinancement de mesures de soutien du marché. Comme l’a mentionné mon collègue, cette grande première pourrait déboucher sur un déséquilibre du marché, une distorsion de la concurrence, une renationalisation dissimulée de la politique agricole commune et, au bout du compte, sur un bilan très négatif pour tout le monde, y compris ceux que la politique agricole commune laisse sceptiques. En effe ...[+++]

This is therefore the first example of co-funding of market measures which, as my fellow Member has said, could lead to imbalances in the market, distortions of competition, a concealed renationalisation of the common agricultural policy, and this could lead to very bad results for everybody, including those who are sceptical about the common agricultural policy, because renationalisation would lead to much more of the protectionis ...[+++]


Il s’agit donc du premier exemple de cofinancement de mesures de soutien du marché. Comme l’a mentionné mon collègue, cette grande première pourrait déboucher sur un déséquilibre du marché, une distorsion de la concurrence, une renationalisation dissimulée de la politique agricole commune et, au bout du compte, sur un bilan très négatif pour tout le monde, y compris ceux que la politique agricole commune laisse sceptiques. En effe ...[+++]

This is therefore the first example of co-funding of market measures which, as my fellow Member has said, could lead to imbalances in the market, distortions of competition, a concealed renationalisation of the common agricultural policy, and this could lead to very bad results for everybody, including those who are sceptical about the common agricultural policy, because renationalisation would lead to much more of the protectionis ...[+++]


Ce n’est qu’au cours des derniers jours de la Convention que l’on a finalement compris que se soumettre aux conditions des gouvernements les plus sceptiques aurait pu faire échouer l’ensemble du projet. On a dès lors cherché le soutien des députés nationaux et européens, ainsi que de la Commission très dénigrée, travaillant avec les présidents ainsi que le président et les vice-présidents de la Convention.

Only during the final days of the Convention was it understood, at last, that submitting to the terms of the most sceptical governments could have caused the entire venture to fail, and the backing of national and European members of Parliament was sought, as well as the support of the much-maligned Commission, working together with the Presidents and the Chairman and Vice-Chairmen of the Convention.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, la question du député me laisse très perplexe, parce que je crois avoir entendu son chef exprimer un tout autre point de vue à la télévision, il y a quelques jours.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I am very intrigued by the question of the hon. member because I thought I heard his leader on television a few days ago expressing a different point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans son ensemble me laisse très sceptique ->

Date index: 2022-08-10
w