Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans sa globalité se sente pleinement concernée " (Frans → Engels) :

Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


Le Canada, lui, s'emploie pleinement et rapidement à élaborer sa propre norme nationale en collaborant entièrement avec les entités concernées de manière ouverte et transparente.

Canada, on the other hand, is fully engaged and speedily developing its own national standard in full consultation with stakeholders, in a way which is open and transparent to all Canadians.


Qu'il me soit permis de suggérer qu'au lieu d'adopter une nouvelle loi et de créer une nouvelle structure, comme le propose le projet de loi S-208, il faut s'assurer que la loi actuelle, la Loi sur les ressources en eau du Canada soit pleinement opérationnelle dans sa globalité.

If I may, I would like to suggest that, instead of creating new legislation, that is, a new structure as proposed in Bill S-208, we must ensure that the existing legislation, the Canada Water Act, is fully operational in its entirety.


Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


Cela dit, si un certain groupe ethnique, à cause d'un certain événement, ne se sent pas confortable, ou s'inquiète de sa place au Canada lorsqu'il est ciblé, nous devons prendre l'initiative d'encourager nos services policiers, comme la GRC ou le SCRS, à rencontrer cette communauté pour gagner sa confiance, afin qu'elle puisse participer pleinement et nous aider en matière de sécurité.

At the same time, if a certain ethnic group, because of a certain event, might not feel comfortable, might have some concerns about their place in Canada when they are being targeted, we need to proactively bring our authorities, like the RCMP or CSIS, to meet with that community to gain their trust, so that such community can fully participate and help us on our security issues.


Si le gouvernement est un partenaire des intervenants du secteur agro-alimentaire, il devra jouer pleinement son rôle, s'adapter rapidement aux nouvelles réalités et faire sentir sa présence, car actuellement on le sent très discret.

If the government is a partner of the agri-food sector players, it must do its job by adjusting quickly to the new realities and making its presence felt instead of keeping a very low profile as it does now.


Mon mari se sent coupable parce que même s'il travaille fort, il a le sentiment de ne pas assumer pleinement ses responsabilités de chef de famille, non seulement sur le plan financier, mais aussi du point de vue du temps qu'il consacre à sa famille.

My husband feels guilty because, even though he works hard, he still feels that as a provider he lets his family down, not only financially but time wise also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans sa globalité se sente pleinement concernée ->

Date index: 2022-05-01
w