Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quelle mesure cette approche permet effectivement " (Frans → Engels) :

La Commission examinera dans quelle mesure cette approche permet effectivement la mise en œuvre des principes énoncés dans la recommandation et garantit aux citoyens, aux exploitants et aux pouvoirs publics la prévisibilité et la clarté dont ils ont besoin.

The Commission will review the extent to which this approach is effective in implementing the principles set out in the Recommendation and in providing predictability and clarity to citizens, operators and public authorities.


La Commission examinera dans quelle mesure cette approche permet effectivement la mise en œuvre des principes énoncés dans la recommandation et garantit aux citoyens, aux exploitants et aux pouvoirs publics la prévisibilité et la clarté dont ils ont besoin.

The Commission will review the extent to which this approach is effective in implementing the principles set out in the Recommendation and in providing predictability and clarity to citizens, operators and public authorities.


La Commission examinera dans quelle mesure cette approche permet effectivement la mise en œuvre des principes énoncés dans la recommandation et garantit aux citoyens, aux exploitants et aux pouvoirs publics la prévisibilité et la clarté dont ils ont besoin.

The Commission will review the extent to which this approach is effective in implementing the principles set out in the Recommendation and in providing predictability and clarity to citizens, operators and public authorities.


Cette approche permet aux décideurs politiques de prendre des mesures les plus rentables possibles, et elle sera donc essentielle pour l'adoption des mesures découlant de ce programme.

This allows policy makers to optimise the value for money from measures and will be a key principle for the measures that flow from this programme.


Elle devrait permettre de déterminer ensuite dans quelle mesure la communauté internationale peut effectivement bloquer ou empêcher le développement ou le renforcement de cette base de pouvoir en interdisant l'accès à ses marchés de marchandises, de capitaux, de technologie et autres biens corporels et incorporels.

Such an exercise would show how far the international community might actually prevent the build up or consolidation of that power base by denying access to markets for goods, capital, technology and other tangible or intangible assets.


En effet, un candidat à un concours ne saurait être privé du droit de contester en tous ses éléments, y compris ceux qui ont été définis dans l’avis de concours, le bien-fondé de la décision individuelle adoptée à son égard en exécution des conditions définies dans cet avis, dans la mesure où seule cette décision d’application individualise sa situation juridique et lui permet de savoir avec certitude commen ...[+++]

A candidate in a competition must not be deprived of the right to challenge all the elements, including those defined in the notice of competition, comprising the justification for the individual decision concerning him taken on the basis of the conditions laid down in the notice, in so far as only that specific decision applying them affects his legal position individually and enables him to ascertain with certainty how and to what extent his personal interests are affected.


28. Le ratio des volumes transportés en proportion du PIB permet de vérifier dans quelle mesure la croissance du PIB réel est effectivement indépendante du développement des transports de marchandises.

28. The volume of transport to GDP ratio measures the decoupling of freight transport growth from real GDP growth.


Cette approche permet aux décideurs politiques de prendre des mesures les plus rentables possibles, et elle sera donc essentielle pour l'adoption des mesures découlant de ce programme.

This allows policy makers to optimise the value for money from measures and will be a key principle for the measures that flow from this programme.


Le ratio des volumes transportés en proportion du PIB permet de vérifier dans quelle mesure la croissance du PIB réel est effectivement indépendante du développement des transports, ce qui est l'un des objectifs de la stratégie de développement durable.

The volume of transport to GDP monitors the decoupling of transport growth and real GDP growth, which is an objective of the sustainable development strategy.


Cette application permet également aux Etats membres d'indiquer quelles mesures de recouvrement ont été prises et quels montants de droits ont été recouvrés.

This application also allows Member States to indicate what recovery measures have been taken and the amount of entitlements recovered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quelle mesure cette approche permet effectivement ->

Date index: 2021-05-03
w