Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quelle mesure ces mines seraient-elles tributaires " (Frans → Engels) :

Mme Deborah Grey: Dans quelle mesure ces mines seraient-elles tributaires de l'octroi des permis d'utilisation des eaux?

Miss Deborah Grey: How dependent would these mines be on getting water licences?


Dans quelle mesure l’UE est-elle tributaire de l’importation de gaz?

To what extent does the EU depend on gas imports?


Dans quelle mesure la délégation ou d’autres formules seraient-elles une alternative à une initiative législative dans ce domaine ?

To what extent does delegation or other arrangements obviate the need for legislative action on these issues?


Ma question est de savoir dans quelle mesure les provinces seraient prêtes à céder l'élément de réglementation prudentielle que plusieurs d'entre elles possèdent.

My question is whether there is any suggestion at all that the provinces would be prepared to give up the element of prudential regulation that several of them now have.


Les données soumises par ces parties n’ont pas permis de déterminer dûment dans quelle mesure elles seraient capables d’absorber une hausse du prix d’achat résultant des niveaux de droit proposés, mais – comme cela est expliqué aux considérants 202 et 203 – les données collectées jusqu’à présent ne donnent pas à penser qu’ils en seraient incapables.

The information submitted by these parties did not allow a proper quantification as to what extent they would be able to take in a purchase price increase by the proposed duty levels but, as explained in recitals 202-203, the information collected so far does not suggest that they would not be in a position to do so.


Toutefois, mes questions seraient les suivantes: dans quelle mesure les responsabilités sont-elles définies à Gibraltar? Dans quelle mesure la direction générale de l’environnement de la Commission - je ne sais pas si vous pourrez me répondre pour l’instant - soutiendra-t-elle cette série de mesures pour qu’il s’agisse réellement d’une opération transversale de garanties, couvrant la responsabilité environnementale de ces problèmes ...[+++]

However, the questions I would like to ask are: to what extent are the responsibilities in Gibraltar defined, and also, to what extent does the Commission’s Directorate-General for the Environment – and I do not know whether I can receive a reply at this moment – will accept this series of measures so that it may genuinely be a transversal operation of guarantees, which includes environmental responsibility for these problems?


Dans quelle mesure la délégation ou d’autres formules seraient-elles une alternative à une initiative législative dans ce domaine ?

To what extent does delegation or other arrangements obviate the need for legislative action on these issues?


La Commission est chargée, d'une part, de publier un rapport annuel expliquant dans quelle mesure les États membres et elle-même ont mis en oeuvre les engagements de Barcelone et contribuent au processus de financement du développement [1] et, d'autre part, de proposer des mesures correctrices au cas où les progrès ne seraient pas suffisants.

The Commission is mandated to report annually on the extent to which the EU Member States and the Commission implement the Barcelona Commitments and contribute to the FfD process [1] and to propose corrective measures wherever sufficient progress is not demonstrated.




Par exemple, dans quelle mesure les banques seraient-elles prêtes à ouvrir le système de compensation des chèques, le système de compensation des paiements ou peu importe la façon dont vous l'appelez, de même que le système de compensation des valeurs mobilières?

For instance, how readily would the banks open the cheque clearing system, the payment clearing system or whatever it's called, and the securities clearing system as well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quelle mesure ces mines seraient-elles tributaires ->

Date index: 2022-12-09
w