Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans mon pays jeudi prochain " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, je ne voulais pas prendre la parole sur ce point, mais parce que le dalaï-lama se rendra dans mon pays jeudi prochain et qu’il s’exprimera dans ma propre circonscription, à l’université de Limerick, et je suis sûr qu’il aura beaucoup de choses à dire sur ce sujet et sur d’autres.

– Mr President, I was not going to take the floor on this, but because the Dalai Lama will visit my country next Thursday and will speak in my own constituency in the University of Limerick, where I am sure he will have much to say on this and other issues.


Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois aussi dire une ch ...[+++]

I believe that, if we had given this signal, if the Member States had given this signal in the Council, completing this fund reform package in full, we would be in a stronger position today for facing the next 3-4 months, and we would have partly alleviated the effects of the crisis currently being experienced in my country, Portugal, about which I also need to say something.


Pour montrer mon implication personnelle et me rendre compte par moi‑même de la situation en Roumanie, je me rendrai dans ce pays vendredi prochain», a déclaré Mme Georgieva.

To show my own personal involvement and to get a good overview of the situation in Romania I will be travelling to the country this Friday". , said Commissioner Kristalina Georgieva, responsible for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Après une première sélection au niveau national et une cérémonie de remise des prix organisée dans chaque pays de l'UE le 9 mai ou autour de cette date, les équipes lauréates des premiers prix nationaux sont invitées à Bruxelles pour une cérémonie européenne de remise des prix qui se déroulera jeudi prochain, le 18 mai.

After an initial selection nationally and an award ceremony held in each EU country on 9 May, the first-prize winning teams are to be invited to Brussels for a European Award Ceremony on Thursday 18 May.


Une part importante des coûts de cette mesure sera imputée à certains pays de l’Union en particulier - au moins 50% de ces tunnels se trouvent dans mon pays - et je crois qu’il serait utile, lors de la prochaine législature, de trouver des moyens pour soutenir financièrement cet effort, qui ne devrait pas être consenti uniquemen ...[+++]

A large part of the costs of this provision will fall on some countries of the Union in particular – at least 50% of these tunnels are in my country – and I believe that it would be useful, in the next parliamentary term, to find means to financially support this endeavour, which should not be left solely to individual Member States but must involve all the European institutions.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en réponse à mon collègue de l'opposition, nous avons reçu aujourd'hui un message de la Chambre des communes, accompagné d'un projet de loi que nous étudierons jeudi prochain.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in response to my opposition colleague, today we received a message from the House of Commons with a bill that we will consider next Thursday.


Pour ce qui est de mon pays, l'Irlande, la seule lumière qui point à l'horizon est que notre commission en charge des réformes législatives a annoncé hier - et je soupçonne qu'ils l'ont fait parce que le commissaire leur a fait comprendre d'où venait le vent - qu'elle intégrerait cette question à son programme de recherche pour l'année prochaine.

The only light at the end of the tunnel as regards my own country, Ireland, is that our Law Reform Commission announced yesterday – and I suspect it is because they saw something coming down the line from the Commissioner – that they were going to make that part of their research programme for the next year.


À ce stade-ci, compte tenu des discussions que j'ai eues avec mon vis-à-vis, le sénateur Kinsella, je tiens pour acquis que nous aurons terminé nos travaux jeudi prochain et que le sort que nous réserverons au projet de loi C-20, quel qu'il soit, marquera la fin de nos activités avant l'ajournement estival.

My assumption at this point in time, based on my discussions with my counterpart, Senator Kinsella, is that we shall be finished our business on Thursday next and that our disposition of Bill C-20, whatever it is, will see the end of our work before the summer recess.


Je voudrais par conséquent savoir, lorsque je voterai la prochaine fois, si le Portugal et d'autres pays - en dehors du Conseil - proposeront des sanctions contre mon pays si, par exemple, l'actuel gouvernement décide d'admettre en son sein des ministres provenant du parti populaire socialiste ou de la liste de l'Unité, qui sont contre l'Union économique et monétaire ou si ces pays s'opposeront à la nomination d'un gouvernement com ...[+++]

I should therefore like to know, when I next vote, if Portugal and other countries – outside the Council – will wish to propose sanctions against my country in the event, for example, of the present Danish government’s incorporating ministers from the Socialist People’s Party or Unity List, which are both opposed to Economic and Monetary Union, or if they will wish to prevent the appointment of a government including Fogh Rasmussen from the Left party if he relies upon support from the Danish People’s Party which, in many newspapers, ...[+++]


J'ai le plaisir d'annoncer aujourd'hui que mon courrier sera prochainement disponible pour inspection par le public, comme cela se pratique dans les pays les plus transparents d'Europe.

I am pleased to announce today that in future my correspondence will be available for public inspection, in line with what is done in the most open countries in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans mon pays jeudi prochain ->

Date index: 2025-01-22
w