Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l’autre chacun puisse dire » (Français → Anglais) :

Le principe du guichet unique, c’est-à-dire l’idée que chacun puisse demander ce permis en un seul endroit sans devoir aller à droite et à gauche à cause de pesanteurs administratives, est un élément positif.

The one­stop­shop principle is a positive thing: the idea that everyone can apply for this permit in one place and that they no longer have to hop from pillar to post because of red tape.


Il y a vingt ans, nous avons adopté la directive relative aux circuits à forfait pour que chacun puisse se dire: «Je peux explorer d’autres pays, découvrir les merveilles d’autres pays européens, en étant certain que mes droits me protègent.

Twenty years ago, we had the directive regulating package tours, so that you could say to yourself ‘I can go and explore other countries, see the beauties of other countries in Europe and know exactly that my rights protect me’.


Du pain et des jeux d’une part et, de l’autre, que chacun puisse dire et faire ce qu’il veut est une chose qui me semble incohérente.

Bread and circuses on the one hand, and everyone on the other being able to do and say what they like is something I regard as inconsistent.


(25) Dans sa jurisprudence[33] sur l’action positive et la compatibilité de celle-ci avec le principe de non-discrimination fondée sur le sexe (également énoncé, désormais, à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne), la Cour de justice de l’Union européenne a accepté que, dans certains cas, priorité puisse être accordée au sexe sous-représenté dans les procédures de sélection en matière d’emploi ou de promotion, à condition que le candidat du sexe sous-représenté possède une qualification égale à celle du concur ...[+++]

(25) In its case-law[33] on positive action and the compatibility thereof with the principle of non-discrimination on ground of sex (now also laid down in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union), the Court of Justice of the European Union accepted that priority may in certain cases be given to the under-represented sex in selection for employment or promotion, provided that the candidate of the under-represented sex is equally qualified as the competitor of the other sex in terms of suitability, competence and professional performance, that the priority is not automatic and unconditional but may be overridden if reasons specifi ...[+++]


Les citoyens des États membres doivent avoir la garantie que des référendums libres et équitables seront organisés partout afin qu’une fois les décisions prises dans un sens ou dans l’autre, chacun puisse dire que les choses se sont passées loyalement.

The voters in our Member States must be given a guarantee that free and fair referendums will be arranged everywhere so that, once the decisions – whether in favour or otherwise - have been made, everyone can say that things were done fairly.


L’annexe VII, titre D, point 1, et l’annexe VIII, titre F, point 1 du règlement (CE) no 1493/1999 précise que les indications figurant sur l'étiquetage sont faites dans une ou plusieurs autres langues officielles de la Communauté de telle sorte que le consommateur final puisse comprendre facilement chacune de ces indications.

The first paragraph of point D of Annex VII and the first paragraph of point F of Annex VIII to Regulation (EC) No 1493/1999 stipulates that the information on the labelling must be given in one or more other official languages of the Community so that the final consumer can easily understand each of these items of information.


Les dispositions des premier et deuxième alinéas ne s'appliquent pas aux oeuvres ou autres objets protégés qui sont mis à la disposition du public à la demande selon les dispositions contractuelles convenues entre les parties de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement.

The provisions of the first and second subparagraphs shall not apply to works or other subject-matter made available to the public on agreed contractual terms in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.


Les dispositions des premier et deuxième alinéas ne s'appliquent pas aux œuvres ou autres objets protégés qui sont mis à la disposition du public à la demande selon les dispositions contractuelles convenues entre les parties de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement.

The provisions of the first and second subparagraphs shall not apply to works or other subject-matter made available to the public on agreed contractual terms in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.


Les dispositions des premier et deuxième alinéas ne s'appliquent pas aux oeuvres ou autres objets protégés qui sont mis à la disposition du public à la demande selon les dispositions contractuelles convenues entre les parties de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement.

The provisions of the first and second subparagraphs shall not apply to works or other subject-matter made available to the public on agreed contractual terms in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l’autre chacun puisse dire ->

Date index: 2022-09-05
w