Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les pourparlers sur chypre figurent également » (Français → Anglais) :

Les questions relatives à l'énergie et les progrès réalisés dans les pourparlers sur Chypre figurent également en bonne place dans l'ordre du jour.

Energy questions and progress in the Cyprus talks also feature high on the agenda.


Économie du pays, questions énergétiques et progrès des pourparlers sur Chypre ont figuré en bonne place dans l'ordre du jour de cette visite du président Juncker.

The Cypriot economy, energy questions and progress in the Cyprus talks featured high on the agenda of this visit of President Juncker.


Parmi les mesures permanentes que la ville a adoptées figure la mise en place de bornes de recharge pour voitures électriques et un projet d'extension du réseau municipal de pistes cyclables, dont la longueur devrait être portée à 130 km. Les villes de Zagreb (Croatie) et de Larnaka (Chypre) comptaient également parmi les finali ...[+++]

The permanent measures implemented included building charging points for electric cars and a plan to extend the city's network of cycling paths to 130 km. Zagreb (Croatia) and Larnaka (Cyprus) were runners-up (see IP/12/218).


4. condamne fermement la décision de la Fédération de Russie et de la Chine de faire barrage à la résolution du CSNU sur la Syrie qui soutenait le plan de la Ligue arabe invitant la Syrie à mettre fin aux effusions de sang, à retirer ses troupes des villes, à libérer les personnes détenues, à offrir le libre accès du territoire aux observateurs et aux médias et à engager des pourparlers avec l'opposition; demande instamment à la Fédération de Russie de cesser immédiatement toutes ventes au régime syrien d'armemen ...[+++]

4. Strongly condemns the decision taken by the Russian Federation and China the UNSC resolution on Syria that backed the Arab League plan which required Syria to halt the bloodshed, withdraw troops from cities, free detained, provide access for the monitors and the media and open talks with the opposition; urges the Russian Federation to halt immediately all arms sales, defence equipment and airplanes delivery to the Syrian regime that could be used against civilians; deplores the decision of the 10th of January 2012 by Cypriot authorities not to stop a Russia vessel, in the port of Limassol, carrying weapons and ammunitions for the Syrian security forces although Cyprus is obliged to implement ...[+++]


Naturellement, nous soutenons également les négociations entre la Turquie et Chypre, ainsi que les pourparlers en cours sur l’île pour trouver une solution à sa division.

Naturally, we also support the negotiations between Turkey and Cyprus and the talks that are being held on the island to find a solution to its division.


Le rapport réclame également un règlement global de la question chypriote; si la Turquie continue de refuser de reconnaître Chypre, l’UE doit suspendre les pourparlers d’adhésion.

The report also calls for a comprehensive settlement of the Cyprus issue; if Turkey continues to deny Cyprus recognition, the EU must suspend the accession talks.


Par essence, la solution au problème de Chypre et la normalisation des relations avec l'Arménie figurent également parmi les critères de Copenhague qu'il convient de remplir.

Of course the resolution of the Cyprus question and the normalisation of relations with Armenia also form part of the fulfilment of the Copenhagen criteria.


Ces progrès ont été enregistrés dans un grand nombre de domaines. Je vous en cite quelques-uns : les femmes prennent part aux pourparlers de paix, on observe également des avancées au niveau des problèmes de santé des femmes, le taux d'emploi des femmes est en hausse dans divers pays et la violence à l'égard des femmes figure à l'ordre du jour d'un cert ...[+++]

For example, women are taking part in peace talks, improvement has been made in the field of women’s health problems, employment for women has improved in a number of countries and violence towards women has been put on the agenda in a number of countries.


w