Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous seriez très » (Français → Anglais) :

Me faire répondre que vous suivez la technologie, je m'y attends, mais à l'instant où on se parle, est-ce que vous seriez capable de suggérer des critères alternatifs comme centre de réglementation, ou est-ce que, au contraire, vous estimez que parce que vous êtes relié aussi à la FDA, aucun autre critère alternatif ne peut être suggéré, et que vous seriez très mal à l'aise à l'idée d'en recevoir d'un comité comme celui-ci, dans l'hypothèse où on serait téméraires et où on s'avancerait sur d'autres critères?

You answered that you are following technology, I should expect so, but at this time, are you, as a regulatory centre, able to propose any alternative criteria, or, because of the fact that you are also linked to the FDA, do you believe the opposite, that no alternative criteria can be proposed, and that you would be quite uncomfortable considering criteria from a committee such as this, where we to be reckless and come up with some other criteria?


Monsieur O'Regan, j'ai l'impression, d'après ce que vous avez dit, que vous seriez très frustré si le gouvernement vous refusait une fusion avec, par exemple, Wood Motors Ford.

Mr. O'Regan, I would sense from you that if you were to want to merge with, say, Wood Motors Ford, you would be very frustrated if the government were to say no to that.


Par conséquent, à 80 %, ce serait le cas; la personne obtiendrait le paiement forfaitaire et les prestations pour perte de revenus. Notre position est très simple: vous seriez très près de fournir une vraie pension si vous ne la réduisiez pas à l’âge de 65 ans.

Our position on this is very simple: you're so bloody close to having a real pension if you just didn't reduce it at age 65, because at 65, you go to what you call a 2% pension.


Dans ces circonstances, vous seriez très heureux de savoir au moins de quoi on vous accuse pour pouvoir essayer de vous défendre vous-même.

In those circumstances, you would be very glad at least to know what you were charged with so that you could try to defend yourself.


- (EN) Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, je pense que vous gagneriez grandement en popularité et que vous seriez très admiré si vous pouviez accélérer la procédure de vote.

- Mr President, with the utmost respect, I believe you would gain a lot of popularity, and it would be received with a lot of admiration, if you could speed up the voting procedure.


– (EN) Monsieur le Président, si vous dressiez la liste des pays comptant les citoyens les plus riches, des États affichant les PIB par habitant les plus élevés au monde, vous seriez surpris de voir que la plupart d’entre eux sont en fait très petits.

– Mr President, if you were to list the countries with the wealthiest citizens, the states with the highest per capita GDP in the world, you would be struck by the fact that a lot of them are very small.


– (EN) Monsieur le Président, lorsque vous vous êtes adressé à nous pour présenter votre candidature à la fonction de président du Parlement européen, vous avez déclaré que vous seriez un acteur et un président très objectif.

– Mr President, when you spoke to us presenting your candidacy as President of the European Parliament, you said that you were going to be a very objective figure and an objective chair.


Vous avez déclaré à l’époque que vous seriez très attentif aux points de vue des députés européens, même s’ils sont opposés au vôtre.

You said at the time that you would pay great attention to the views of the members of the European Parliament, even if they opposed your own.


Si je vous présentais une classe de nos dernières recrues, vous seriez très impressionné, mais ce sont tous des jeunes.

If I were to take you to a class of our recruits, you would be quite happy with them, other than their youthfulness.


M. Leon E. Benoit (Lakeland, Réf.): Monsieur le Président, même si je sais que vous seriez très heureux que je prenne mes 15 minutes, il me suffira probablement de cinq minutes pour terminer.

Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Ref.): Mr. Speaker, while I know you would be delighted to see me take my 15 minutes, I will probably take about 5 minutes to close.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous seriez très ->

Date index: 2023-08-11
w