Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans lequel vous aurez naturellement " (Frans → Engels) :

J'aimerais comparer les clauses des contrats conclus avec les assureurs privés et les dispositions du projet de loi dont nous sommes saisis; pourrions-nous voir un contrat en vigueur, dans lequel vous aurez naturellement enlevé les noms?

To compare what you say is in the existing contracts of those private insurance providers and what is the legislation before us — of course remove the names — can we see an existing contract?


Tout au long de l'année, nous avons eu des exposés sur les divers modes de télécommunication et lorsqu'on essaie de deviner lequel vous aurez chez vous dans cinq ans, il se pourrait que votre ordinateur remplace votre téléphone.

We've had different types of telecommunications presentations throughout the year, and when we look into the future as to what mode of communication you may have in your home within five years' time, your telephone may be your computer.


C'est ainsi que sont organisés le rapport sur les plans et priorités, sur lequel vous aurez à vous pencher sous peu, de même que le rapport sur le rendement qui a été déposé l'automne dernier.

That's the structure of the report on plans and priorities that will be before you shortly, and the performance report that was tabled last fall.


Je pense toutefois que vous devez dire aux autres parties que cela ne vous renforcera pas en tant que négociateur: au contraire, cela vous affaiblira si vous ne pouvez publier le projet de texte car vous n’aurez pas – comme cela s’est avéré ce soir – le soutien de cette Assemblée si nous ne pouvons voir le projet de texte sur lequel vous travaillez.

I think you have to tell the other parties, though, that this will not strengthen you as a negotiator: it will weaken you as a negotiator if you cannot release the draft text, because you will not have – as was very clear tonight – the support of this House if we cannot see the draft text on which you are working.


Vous aurez naturellement l’occasion d’en débattre les détails. Je voudrais aussi saisir cette occasion pour remercier le Parlement pour son soutien au programme européen de recherche en matière de sécurité, sur lequel la Commission travaille en étroite collaboration avec l’Agence européenne de défense.

I will also take this opportunity to thank Parliament for its support for the European Security Research Programme, on which the Commission is working very closely with the European Defence Agency.


Ce dont nous avons encore plus besoin, toutefois, c'est un processus qui sera transparent, pratique et efficace, un processus dans lequel j'aurai confiance, dans lequel vous aurez confiance et dans lequel nous aurons tous confiance.

What we need more, however, is a process that will be transparent, workable and efficient, in which I will have confidence, you will have confidence, we will all have confidence.


Vous aurez alors un débat politique européen, pour lequel un espace politique européen sera nécessaire - comme le seront également les partis politiques, si vous voulez une démocratie représentative. Et c’est notre cas, car nous voulons que des acteurs politiques comme nous fassent l’objet d’une supervision, et la seule manière de le faire est de disposer de partis politiques forts, assurément plus forts qu’ils ne le sont à l’heure actuelle.

Then you will have a European political debate, for which a European political area which be needed – as, too, will political parties, if you want a representative democracy, which we do, because we want politicians such as ourselves to be monitored, and the only way they will be is if you have strong political parties, certainly stronger than they are at present.


Si nous l'accomplissons ensemble, vous aurez naturellement, à la Commission comme au Conseil, notre soutien total !

If we, together, bring that to pass, you, in the Commission and in the Council, will of course have our unqualified support.


Si nous l'accomplissons ensemble, vous aurez naturellement, à la Commission comme au Conseil, notre soutien total !

If we, together, bring that to pass, you, in the Commission and in the Council, will of course have our unqualified support.


En outre, du fait des accords que nous mettons actuellement au point avec nos partenaires de l'AELE (Suède, Suisse, Autriche, Norvège, Finlande et Islande), vous aurez la possibilité d'établir des succursales dans n'importe lequel de ces pays, à partir de votre base communautaire.

What is more, because of agreements which we are finalising with our EFTA partners (Sweden, Switzerland, Austria, Norway, Finland and Iceland) you will be able to branch into any or all of those countries from your EC base.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans lequel vous aurez naturellement ->

Date index: 2022-02-11
w