Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le système—et je sais que vous avez pris beaucoup » (Français → Anglais) :

Étant donné les échappatoires qui existent dans le système—et je sais que vous avez pris beaucoup de temps pour examiner ces recommandations—pensez-vous que les recommandations que vous énoncez dans votre rapport, monsieur Kinnear, ainsi que celles proposées par d'autres témoins—dont certaines se recoupent—feront beaucoup pour refermer les échappatoires qu'utilisent les personnes qui conduisent avec facultés affaiblies?

Given the avenues of escape in the system—and I know you've taken a lot of time to consider these recommendations—do you feel these recommendations you've put forward in your report, Mr. Kinnear, and also the recommendations that have been put forward by the other witnesses—some are duplications—will go a long way toward closing the loopholes and escape routes for people who drive while impaired?


Je sais que vous avez déjà beaucoup parlé de la question du regroupement des commissaires à l'éthique du Sénat et de la Chambre des communes.

I know you have had several discussions on the single ethics commissioner for the Senate and the House of Commons.


Je sais que vous avez déjà beaucoup à faire, Monsieur le Commissaire, mais nous espérons vraiment que ce dossier figura en bonne place dans votre agenda, parce qu’il s’agit d’un domaine qui a beaucoup préoccupé notre commission ces cinq dernières années.

I know you will have a considerable in-tray already, Commissioner, but we hope very much that this will be an item that will be close to the top of your in-tray because it is an area which my committee has been very concerned about over the last five years.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chère Benita, Mesdames et Messieurs les députés, je serai bref puisque Bernard Kouchner est déjà intervenu deux fois et je sais que vous avez également beaucoup de travail.

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I will be brief because Bernard Kouchner has already spoken twice and I know that you too have a lot of work to do.


Monsieur le Commissaire, je sais que vous avez personnellement beaucoup œuvré en faveur du grand public mais l'égoïsme de quelques gouvernements ont empêché la réalisation de cet objectif essentiel.

I know, Commissioner, that you have done a great deal for the public at large, but the egoism of a number of governments has prevented essential work from being done.


Monsieur le Commissaire, je sais que vous avez personnellement beaucoup œuvré en faveur du grand public mais l'égoïsme de quelques gouvernements ont empêché la réalisation de cet objectif essentiel.

I know, Commissioner, that you have done a great deal for the public at large, but the egoism of a number of governments has prevented essential work from being done.


J’ai été ravi de remarquer, dans les conclusions de la présidence, l’engagement que vous, conjointement avec d’autres gouvernements - je sais que le gouvernement britannique en fait partie - avez pris en vue d’améliorer les conditions pour les entreprises. J’ai été déçu que vous ne l’ayez pas mentionné dans votre discours, car il s’agit là d’un des aspects vraiment importants de votre prési ...[+++]

I was delighted to see in the presidency conclusions the substantial commitment that you, together with other governments – I know the British Government is associated with this have made to improving the business climate. I was disappointed you did not mention it in your speech, because this is one of the really important parts of your presidency.


Je sais que vous avez pris le temps de vous familiariser avec la façon dont les Forces canadiennes contribuent à la sécurité économique, environnementale et matérielle du Canada.

I know that you have taken the time to become familiar with how the Canadian Forces contribute to Canada's economic, environmental and physical security.


Je sais que vous avez pris le temps de vous familiariser avec les Forces canadiennes et leur contribution à la sécurité économique, environnementale et matérielle du Canada.

I know that you have taken the time to study and understand the Canadian Forces and how it contributes to Canada's economic, environmental and physical security.


Le sénateur Lavoie-Roux: Madame la présidente, je sais que vous avez pris un vote démocratique mais je m'oppose à cette façon de travailler.

Senator Lavoie-Roux: Madam Chairman, I know that you have taken a democratic vote, but I object to doing this quality of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le système—et je sais que vous avez pris beaucoup ->

Date index: 2022-05-04
w