Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le sens où tous les changements apportés vont vraiment » (Français → Anglais) :

On voit ici que le gouvernement rate la big picture dans le sens où tous les changements apportés vont vraiment se traduire par une équation négative pour les gens de ma région.

The government is missing the big picture because all of the changes will really have a negative impact on people in my region.


J'aimerais que vous m'expliquiez comment les changements apportés vont vraiment améliorer la situation.

I'd like you to respond as to how the changes made are really going to make any improvement in that regard.


Tous ces changements vont dans le bon sens et devraient indéniablement contribuer, une fois pleinement réalisés, à une action plus efficace pour la promotion de l'insertion sociale et plus spécifiquement, pour l'intégration socio-économique des groupes de population les plus vulnérables de la société grecque.

These are in the right direction and, undoubtedly, should contribute, when fully operational, to more efficient action for the promotion of social inclusion, and especially for the socio-economic integration of the most vulnerable population groups of the Greek society.


Sur le plan philosophique, disons que je n'ai rien contre, sauf que tous les changements apportés à la Fédération vont toujours dans le même sens.

I don't have a philosophical conflict with it, except all the change and the re-organizing of this federation has been one way.


Bien que la position du gouvernement du Canada demeure la même quelles que soient les circonstances, le ministre peut-il vraiment, en bonne conscience, nier tous les changements apportés par le président des États-Unis, que nous accueillerons sous peu?

He has been incarcerated for nearly seven years. I wonder how the minister can, in all conscience, not recognize that while the position of the Government of Canada may be unchanged, regardless of the circumstances, the fact remains that the President of the United States, who we will be welcoming here shortly, has in fact carried out a whole series of changes.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et par féliciter Mme Jeggle et tous les coordinateurs qui ont vraiment essayé de parvenir à un compromis dans le domaine particulièrement délicat des quotas de lait – une politique à laquelle les éleveurs et les agriculteurs européens espèrent voir apporter des changements d’envergure et radi ...[+++]

– (EL) Mr President, I would like to begin by thanking and congratulating Mrs Jeggle and all the coordinators who have really tried to achieve a balance in the particularly sensitive area of milk quotas - a policy that European stock breeders and farmers expect to bring far-reaching, radical changes.


Nous sommes favorables aux propositions de la Commission introduisant certaines modifications, mais nous y avons apporté quelques amendements, déposés par presque tous les groupes politiques et que j’ai évidemment soutenus, car ils vont dans le sens d’une simplification.

Our position is in favour of the proposals from the Commission introducing certain changes, but we have included some amendments which have been tabled by nearly all the political groups and which, naturally, I have supported, since they make it possible to simplify matters.


1. se félicite du large consensus des communautés scientifique et politique sur la gravité des changements climatiques; réclame instamment la conclusion d'un accord mondial post-Kyoto ambitieux, conforme au scénario du groupe de travail III du GEIC quant à la nécessité de limiter l'augmentation de la température à 2°C et d'apporter des ajustements correspondants aux autres accords internationaux relatifs au commerce, à l'aviation ...[+++]

1. Welcomes the broad scientific and political consensus on the seriousness of climate change; urges the conclusion of an ambitious, worldwide, post-Kyoto agreement, in line with the scenario of IPCC Working Group III , on the need to limit temperature increases to 2°C and for corresponding adjustments to be made to other international agreements concerning trade, civil aviation and intellectual property; considers that a post-2012 framework should allow different countries to participate, according to their national circumstances, ...[+++]


Il ne s'agissait pas d'un acte législatif – cela le deviendra – mais, en ne soutenant pas la date de 2012 prônée par la Commission européenne, à mon sens, le groupe ALDE et le groupe PPE-DE de cette Assemblée ont raté le premier test sur le changement climatique. Il faut savoir que les gens de l'extérieur vont regarder ce qui s'e ...[+++]

It was not a piece of legislation – that will come – but, by failing to support the 2012 date backed by the European Commission, I think that the ALDE Group and the PPE-DE Group in this House failed the first test on climate change and the people out there will be looking at what happened here today and wondering whether we really are serious about the commitments we made back in March to reduce CO2.


Je tiens à assurer aux députés que la mesure législative à l'étude est fondée sur les pouvoirs contenus dans la législation en vigueur actuellement et que tous les changements apportés sont pleins de bon sens. Je suis convaincu que tous les Canadiens appuieraient ces changements.

I want to assure members of Parliament that the legislation before them is based on powers contained in the existing legislation and that any changes are straightforward, common sense changes to which I am confident every Canadian would agree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le sens où tous les changements apportés vont vraiment ->

Date index: 2024-04-01
w