Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le procès de madame ioulia " (Frans → Engels) :

L'UE se déclare profondément déçue par le verdict rendu par le tribunal de l'arrondissement de Petchersk (Ukraine) dans le procès de Madame Ioulia Timochenko.

The EU is deeply disappointed with the verdict of the Pechersk District Court in Ukraine in the case of Ms Yulia Tymoshenko.


Pour cette raison, nous n'appuierons pas l'amendement (L'amendement est rejeté. [Voir le Procès-verbal]) Madame Péclet, pour l'amendement NDP-20.

On that basis we will not be supporting the amendment (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) On amendment NDP-20, we have Madam Péclet.


[Voir le Procès-verbal]) Madame May, vous avez l'amendement d'initiative parlementaire PV-2 à présenter.

Okay (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) Ms. May, you have an amendment, private member's amendment PV-2.


18. reconnaître que la conclusion de l'accord d'association, dont la zone de libre-échange approfondie et complète est l'élément central, pourrait, moyennant une application rigoureuse, contribuer à deux égards à renforcer l'État de droit en Ukraine: pour les acteurs de l'Union européenne, en particulier les PME, elle devrait entraîner un relèvement des normes de protection; pour l'Ukraine, elle renforcera les principes européens de l'État de droit et de démocratie; estime, à cet égard, que l'Ukraine devrait répondre aux inquiétudes exprimées quant à l'absence alléguée de garanties de procès ...[+++]

18. to recognise that the conclusion of the Association Agreement, with the DCFTA at its core and with careful implementation, could provide a twofold remedy for reinforcing the rule of law in Ukraine: for EU stakeholders, specially SMEs, it should result in higher protection standards, and for Ukraine it should enhance European principles of the rule of law and democracy, believes, in this sense, that Ukraine should address the concerns related to the alleged lack of fair-trial safeguards (Yulia Tymoshenko case);


– vu le verdict prononcé le 11 octobre 2011 par le tribunal de l'arrondissement de Petchersk (Ukraine) dans le procès de M Ioulia Timochenko et l'ouverture, par les services de sécurité ukrainiens, d'une nouvelle procédure pénale à l'encontre de MIoulia Timochenko, annoncée le 13 octobre 2011,

– having regard to the verdict of the Pechersk District Court in Ukraine in the case of Ms Yulia Tymoshenko issued on 11 October 2011, and second criminal case opened against Yulia Tymoshenko by Ukraine’s Security Service as announced on 13 October 2011,


– vu la déclaration de la haute représentante Catherine Ashton du 11 octobre 2011 sur le verdict prononcé dans le procès de M Ioulia Timochenko,

– having regard to the 11 October 2011 statement by the High Representative Catherine Ashton on the verdict in the case of Ms Yulia Tymoshenko,


– vu la déclaration de la haute représentante, M Catherine Ashton, au nom de l'Union européenne sur le verdict prononcé dans le procès de M Ioulia Timochenko le 11 octobre 2011,

– having regard to the declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union the case of Yulia Tymoshenko of 11 October 2011,


9. invite les autorités ukrainiennes à instituer une commission juridique internationale indépendante et impartiale qui aurait pour mission de rendre compte des éventuelles violations des droits et des libertés fondamentaux dans les procès contre Ioulia Timochenko et d'autres membres de son gouvernement; note avec satisfaction les résultats des entretiens qu'ont eus son Président, M. Martin Schulz, et M. Mykola Azarov, Premier ministre d'Ukraine, et souhaite que les autorités ukrainiennes donnent suite à la proposition formulée d'un commun accord en définissant des lignes directrices pour sa mise en œuvre à brève échéance, de sorte que ...[+++]

9. Calls for the Ukrainian authorities to establish an independent and impartial international legal panel to report on possible violations of fundamental rights and freedoms in the cases of Yulia Tymoshenko and other members of her government; notes with satisfaction the outcomes of the meeting of the President of the European Parliament, Mr Martin Schulz, with the Prime Minister of Ukraine, Mr Mykola Azarov, and expects the Ukrainian authorities to respond to the agreed proposal by providing guidelines for its prompt implementation so as to ensure, in cooperation with, and in support of, the Charité medical team, proper medical treatm ...[+++]


Aux fins du procès-verbal, madame Basnicki, je ne sais pas si vous vous sentez à l'aise pour vous prononcer, mais j'aimerais que chacun des témoins nous indique pour le procès-verbal s'ils estiment que le projet de loi actuel est constitutionnel, résisterait en sa forme actuelle à une contestation en vertu de la Constitution.

Just for the record, Ms. Basnicki, I don't know if you would feel comfortable doing this, but I would like everybody on the record saying whether or not they feel the current bill is constitutional, would meet a constitutional challenge, in the form it is at this stage.


Oui — mais je vous en prie, que cela ne figure pas au procès-verbal. Madame Barbot, il me félicite.

Madame Barbot, he's praising me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le procès de madame ioulia ->

Date index: 2024-04-14
w