La Commission doute, en particulier, que le plan de restructuration permette de rétablir la viabilité commerciale d’Ernault, que la contribution privée au financement de la restructuration soit suffisante et que la mesure ne soit pas de nature à provoquer une distorsion excessive de la concurrence.
In particular, the Commission has doubts that the restructuring plan will restore the commercial viability of Ernault, that the private contribution to the funding of the restructuring is appropriate, and that competition will not be unduly distorted by the measure.