Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans laquelle 612 millions » (Français → Anglais) :

Depuis que je suis entré en fonction il y a sept ans, le financement des services de police des Premières Nations a augmenté de 30 p. 100. Comme vous l'avez dit, une entente a récemment été conclue, dans laquelle 612 millions de dollars ont été promis sur les cinq prochaines années aux services de police des Premières Nations et, surtout, un financement additionnel en 2011 de 30 millions de dollars sur deux ans.

Since I took office seven years ago, there's been a 30% increase for first nations policing. As you indicated, there was recently an agreement committing about $612 million over the next five years to first nations policing, and in particular, additional funding in 2011 of $30 million over two years.


TRW a bénéficié d'une immunité totale pour avoir révélé l'existence de l'entente relative aux systèmes de freinage hydraulique, évitant ainsi une amende d'un montant de près de 54 millions d'euros; Continental a bénéficié d'une immunité pour avoir révélé l'existence de l'entente relative aux systèmes de freinage électronique, évitant ainsi une amende d'un montant de près de 22 millions d'euros pour cette entente; Bosch et Continental (pour l'entente pour laquelle celle-ci n'a pas bénéficié de l'immunité) ont bénéficié de réductions ...[+++]

TRW received full immunity for revealing the HBS cartel, thereby avoiding a fine of ca. €54 million. Continental received immunity for revealing the EBS cartel, thereby avoiding a fine of ca. €22 million for this cartel. Bosch and Continental (for the cartel for which it did not receive immunity) benefited from reductions of their fines for their cooperation with the Commission investigation.


Pour ces régions, le montant concerné s'élève à environ 241 millions d'euros. L'autre moitié concerne des projets mis en oeuvre sur la route de l'héroïne (à laquelle l'UE a alloué un financement d'environ 22 millions d'euros), ainsi que d'autres projets menés dans différents pays d'Asie et d'Afrique auxquels l'UE a apporté son soutien dans la lutte contre la drogue (40 millions d'euros).

The amount involved in these regions is about EUR 241 million.The other half concerns projects implemented on the heroin route (which has received a financing of about EUR 22 million from the EU) and other projects in different Asian and African countries to which the EU has given support in the fight against drugs (EUR 40 million).


C'est la raison pour laquelle des modifications visant à réduire de 22,6 millions d'euros les fonds alloués à deux projets ont été approuvées [IMPACT South Sudan – dont le budget est désormais de 31,961 millions d'euros et «Soutien à la stabilisation grâce à l'amélioration de la gestion économique, financière et des ressources au Soudan du Sud» (PFM) – dont le budget s'élève dorénavant à 3 millions d'euros].

This is why today, amendments to reduce the funding for two projects by €22.6 million have been approved (IMPACT South Sudan – now €31.961 million and support to stabilisation through improved resource, economic and financial management in South Sudan (PFM) – now €3 million).


En 2015, 5,103 millions de bébés sont nés au sein de l'Union européenne (UE), contre 5,063 millions en 2001 (première année pour laquelle des statistiques comparables sont disponibles).

In 2015, 5.103 million babies were born in the European Union (EU), compared with 5.063 million in 2001 (the first year comparable statistics are available).


Ils sont présentés dans le budget supplémentaire pour information seulement. Ils comprennent 1,5 milliard de dollars pour mettre en œuvre les fonds en fiducie pour la qualité de l'air et les changements climatiques, 1,2 million de dollars pour la péréquation fiscale, 795 millions de dollars à l'appui du Transfert canadien en matière de programmes sociaux, 614 millions de dollars pour des paiements de transition, 612 millions de dollars pour mettre en œuvre la garantie relative au temps d'attente des patients, 401 millions de dollars p ...[+++]

They include $1.5 billion to implement the Clean Air and Climate Change Trust Fund; $1.2 billion for fiscal equalization; $795 million in support of the Canada Social Transfer; $614 million for transitional payments; $612 million to initiate the Patient Wait Time Guarantees; $401 million for the cost of production benefit to assist agricultural producers; $300 million to assist provinces and territories with the cost of the vaccine that helps prevent cervical cancer; and $250 million for child care spaces.


Le gouvernement conservateur tente plutôt de forcer la main aux provinces et aux territoires en leur faisant miroiter 612 millions de dollars mais, en cas de refus, ces 612 millions s'envoleront en fumée.

Instead the Conservative government is trying to blackmail the provinces and territories into signing on by waving $612 million, but if they decline, that $612 million will go out the window.


Ils viennent d'adopter une loi fédérale sur le transport, en août 2005, par laquelle ils vont investir 3,5 milliards de dollars en améliorations de transport; 370 millions de dollars en programmes de sentiers récréatifs; 612 millions de dollars dans un programme de routes sûres pour se rendre à l'école et 100 millions de dollars dans un projet pilote de transport non motorisé.

They just passed a federal transportation law in August 2005 whereby they will invest $3.5 billion in transportation enhancements; $370 million in a recreational trails program; $612 million in a safe routes to school program; and $100 million in a non-motorized transportation pilot program.


500 millions d'euros sont ainsi affectés au financement de la phase de déploiement, laquelle devrait bénéficier par ailleurs d'une somme de 200 millions d'euros au titre des actuelles perspectives financières pour l'année 2006, et 500 millions d'euros sont réservés au financement des premières années de la phase d'exploitation.

EUR 500 million are assigned to the funding of the deployment phase, which should also receive EUR 200 million under the current financial perspective for 2006, and EUR 500 million are earmarked for the funding of the first years of the operational phase.


Parmi les éléments les plus importants des dépenses législatives, qui totalisent 5,5 milliards de dollars, on retrouve : 1,5 milliard de dollars pour mettre en marche le Fonds en fiducie pour la qualité de l'air et les changements climatiques; 1,2 milliard de dollars pour la péréquation fiscale; 794,6 millions de dollars pour le Transfert canadien en matière de programmes sociaux; 614 millions de dollars pour les paiements de transition au titre de l'éducation postsecondaire et de la formation; 612 millions de dollars pour mettre en œuvre la garantie relative au temps d'attente pour les patients; 401 millions de dollars en indemnité ...[+++]

Of the statutory amount of $5.5 billion, some of the most important items are: $1.5 billion to implement the clean air and climate change trust fund; $1.2 billion for fiscal equalization; $794.6 million in support of the Canada Social Transfer; $614 million for transitional payments related to post-secondary education and training; $612 million to implement the patient wait times guarantee; $401 million for the cost of production benefit to assist agricultural producers; $300 million to assist provinces and territories with the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle 612 millions ->

Date index: 2024-04-14
w