Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la région savent combien " (Frans → Engels) :

Le Parlement européen et le Conseil savent combien il importe de fournir aux consommateurs une information exacte, en particulier lorsque des produits portent un marquage indiquant l'origine, afin de les protéger contre des déclarations frauduleuses, inexactes ou trompeuses.

The European Parliament and the Council are mindful of the importance of providing accurate information to consumers, in particular when products are marked with an indication of origin, so as to protect them against fraudulent, inaccurate or misleading claims.


Le Parlement européen et le Conseil savent combien il importe de fournir aux consommateurs une information exacte, en particulier lorsque des produits portent un marquage indiquant l'origine, afin de les protéger contre des déclarations frauduleuses, inexactes ou trompeuses.

The European Parliament and the Council are mindful of the importance of providing accurate information to consumers, in particular when products are marked with an indication of origin, so as to protect them against fraudulent, inaccurate or misleading claims.


Le Parlement européen et le Conseil savent combien il importe de fournir aux consommateurs une information exacte, en particulier lorsque des produits portent un marquage indiquant l'origine, afin de les protéger contre des déclarations frauduleuses, inexactes ou trompeuses.

The European Parliament and the Council are mindful of the importance of providing accurate information to consumers, in particular when products are marked with an indication of origin, so as to protect them against fraudulent, inaccurate or misleading claims.


Les autorités locales et régionales sont celles qui connaissent le mieux la situation sur le terrain, qui savent combien d’investissements dans la création d’emplois sont nécessaires, et quelles sont les mesures les plus appropriées pour promouvoir l’emploi dans leurs régions.

Local and regional authorities are the ones that know best what the situation is like on the ground, how much investment in job creation they need, and what the most suitable measures are to promote employment in their regions.


Tous ceux qui ont déjà voyagé à l’étranger savent combien il est coûteux de donner et de recevoir des appels, mais il est dangereux que l’UE fixe des plafonds tarifaires.

Anyone who has ever been abroad knows how expensive it is to make and receive calls, but there are dangers in the EU setting price ceilings.


attend avec intérêt de voir le rôle que joueront les Agences de développement régional créées récemment dans les régions de développement et qui ont pour missions de coordonner les efforts de développement dans les régions et de mettre en œuvre les projets de développement régional visant à obtenir une croissance économique durable au niveau régional. Le CdR recommande de renforcer les capacités opérationnelles des Conseils régionaux pour le développem ...[+++]

awaits with interest the role that will be played by the regional development councils set up recently in the development regions in order to coordinate development activities at regional level and to implement regional development projects aimed at sustainable economic growth at regional level; recommends building the operational capacity of the regional development councils, which accord equal status to representatives of local and regional authorities on the one hand and representatives of the private sector and civil society on t ...[+++]


Les autorités régionales, en particulier dans les régions périphériques, savent qu'il faut préserver le littoral et la santé des écosystèmes marins pour assurer la prospérité et la durabilité de secteurs tels que le tourisme et la pêche – qu'il s'agisse du secteur industriel ou de celui des loisirs.

Regional authorities, particularly those in remote areas, are well aware that the future prosperity and sustainability of industries such as tourism and fisheries – both industrial and recreational – rely on unspoilt coastlines and healthy marine ecosystems.


Ceux qui se sont engagés depuis des années pour la paix en Europe du Sud-Est et qui connaissent la situation dans la région savent combien la lutte contre les dirigeants autoritaires et la tyrannie a été difficile dans la plupart de ces pays et l'est encore en partie.

Those who have fought for peace in south-eastern Europe for years now and who are familiar with the situation in the region, know how difficult the fight against authoritarian rulers and tyrants in most of these countries was and, in places, still is.


Les usagers savent alors exactement combien de temps ils devront attendre et peuvent planifier en conséquence.

Users know exactly how long they will have to wait and can plan accordingly.


La dimension locale et régionale de l'éducation et de la formation a été identifiée comme l'un des six piliers clés des politiques d'apprentissage tout au long de la vie en Europe, et le mouvement des Villes et régions apprenantes montre combien elles sont devenues cruciales pour l'emploi et le développement local et régional.

The regional and local dimension of learning has been singled out as one of six key pillars for lifelong learning strategies in Europe and the movement of Learning Cities and Regions shows how crucial they have become for local and regional employment and development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la région savent combien ->

Date index: 2021-09-03
w