Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la région devrait donc » (Français → Anglais) :

Toute limitation de ces principes devrait être interprétée de manière restrictive afin de se conformer aux critères énoncés à l'article 52, paragraphe 1, de la Charte. Elle devrait donc être prévue par la loi et respecter l’essence des droits et libertés et être soumise au principe de proportionnalité.

Any limitation of those principles should be narrowly construed to comply with the criteria set out in Article 52(1) of the Charter and therefore should be provided for by law and should respect the essence of the rights and freedoms and be subject to the principle of proportionality.


Le demandeur d'une autorisation pour la construction d'une nouvelle centrale ou d'un réacteur de recherche devrait donc faire la preuve que la conception limite les effets d'un endommagement du cœur du réacteur à l'intérieur de l'enceinte de confinement; en d'autres termes, il devrait faire la preuve qu'un rejet radioactif de grande ampleur ou non autorisé est hautement improbable en dehors de cette enceinte, et devrait être en mesure de démontrer, avec un degré de certitude élevé, qu'un tel rejet ne se produira pas.

Therefore the applicant for a licence for the construction of a new power or research reactor should demonstrate that the design limits the effects of a reactor core damage to within the containment, i.e. the applicant should prove that a large or unauthorised radioactive release outside the containment is extremely unlikely, and that applicant should be able to demonstrate with a high degree of confidence that such a release will not occur.


En ce qui concerne la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et les droits d'accises, Mayotte se trouve dans une situation analogue à celle des autres régions ultrapériphériques françaises (la Guadeloupe, la Guyane française, la Martinique, la Réunion et Saint-Martin), qui sont placées en dehors du champ d'application territorial de la directive 2006/112/CE du Conseil (4) et de la directive 2008/118/CE du Conseil (5), et devrait donc en v ...[+++]

As regards value added tax (VAT) and excise duties, Mayotte is in a situation similar to that of the other French outermost regions (Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion and Saint-Martin), which fall outside the territorial scope of Council Directive 2006/112/EC (4) and Council Directive 2008/118/EC (5), and should therefore be excluded from the territorial scope of those Directives as from the date its status is amended under the TFEU.


Une véritable cohérence des politiques est essentielle à une bonne intégration des questions de migration dans les politiques de développement; cette cohérence devrait donc être recherchée à tous les niveaux, notamment dans les cadres d'action nationaux tels que les DSRP, mais aussi au plan régional, local et multilatéral, ainsi que dans leur interaction.

Effective policy coherence is of key importance for effective integration of migration into development policies and should be pursued at and between all relevant levels, including national frameworks such as the PRSPs, but also at regional, local and multilateral levels.


Une véritable cohérence des politiques est essentielle à une bonne intégration des questions de migration dans les politiques de développement; cette cohérence devrait donc être recherchée à tous les niveaux, notamment dans les cadres d'action nationaux tels que les DSRP, mais aussi au plan régional, local et multilatéral, ainsi que dans leur interaction.

Effective policy coherence is of key importance for effective integration of migration into development policies and should be pursued at and between all relevant levels, including national frameworks such as the PRSPs, but also at regional, local and multilateral levels.


Du fait de l’approfondissement de la coopération en matière de criminalité au sein de l’Union, l’activité de lutte contre ce fléau dans la région devrait donc d’abord viser à intensifier la coopération pratique transfrontalière.

The expansion and deepening of EU cooperation in criminal matters means that regional activity in combating crime should focus on intensified practical cross-border cooperation.


Il devrait donc être tenu compte du niveau de développement économique régional et de l'importance des crédits consacrés aux infrastructures.

The level of regional economic development and the existence of large infrastructure endowments should thus be taken into account.


Il devrait donc être tenu compte du niveau de développement économique régional et de l'importance des crédits consacrés aux infrastructures.

The level of regional economic development and the existence of large infrastructure endowments should thus be taken into account.


Le programme pilote devrait donc s'inspirer du travail en cours, changer la situation des réfugiés sur place et exploiter la volonté accrue des États membres d'œuvrer à la réinstallation à partir de cette région.

It would therefore be necessary therefore to select a focus for the pilot Regional Protection Programme that builds on the work already in hand, makes a difference to refugees on the ground and utilises the greater willingness of Member States to launch a resettlement effort from this region.


Le programme pilote devrait donc s'inspirer du travail en cours, changer la situation des réfugiés sur place et exploiter la volonté accrue des États membres d'œuvrer à la réinstallation à partir de cette région.

It would therefore be necessary therefore to select a focus for the pilot Regional Protection Programme that builds on the work already in hand, makes a difference to refugees on the ground and utilises the greater willingness of Member States to launch a resettlement effort from this region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la région devrait donc ->

Date index: 2021-02-23
w