Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la province pouvaient avoir » (Français → Anglais) :

Selon le cas, les États membres pouvaient avoir une procédure d'autorisation unique pour tous les types de projets, ils pouvaient en avoir deux ou plus (beaucoup plus, dans certains cas) ou ils pouvaient avoir un système à deux degrés dans lequel certains aspects du projet étaient autorisés au titre d'une législation donnée (par exemple la législation relative à l'utilisation des sols et à l'aménagement du territoire) alors que d'autres aspects du même projet étaient traités au titre d'une aut ...[+++]

In some cases, Member States make use of a single licensing procedure for all project types, some make use of two or more (many more in some cases), while others have a two stage system whereby some aspects of a project are authorised under one set of legislation (e.g. land use planning), and other aspects are dealt with under another (e.g. environmental licensing).


Dans les conclusions de la présidence [1], il a été convenu que, pour réunir les conditions d'un développement durable en Europe, il fallait accorder une importance accrue à l'impact sur l'environnement que pouvaient avoir les processus de préproduction, de fabrication, d'utilisation et d'élimination des produits.

In Presidency conclusions [1], 'it was agreed that, in seeking to achieve sustainable development in Europe, increasing importance attaches to the impacts on the environment associated with the pre production process, manufacture, distribution, use and disposal of products.


La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


D. considérant qu'une mission d'information des Nations unies a constaté que les forces de sécurité de l'État pouvaient avoir commis en Syrie des crimes contre l'humanité au cours des répressions violentes menées contre les citoyens;

D. Whereas a UN fact-finding mission has concluded that state security forces in Syria may have committed crimes against humanity during the violent crackdown against citizens;


Il contenait aussi des signalements concernant des personnes disparues, en particulier des enfants, ainsi que des informations sur les véhicules, les armes à feu, les billets de banque et les documents d’identité qui pouvaient avoir été volés, détournés ou perdus.

It also contained alerts on missing persons, in particular children, as well as information on vehicles, firearms, bank notes and identity documents that may have been stolen, misappropriated or lost.


Dans des cas touchant les droits des citoyens, ceux-ci pouvaient avoir recours à différents instruments communautaires, mais en cas de violation de la directive concernant la conservation des habitats, par exemple, l’environnement ne pouvait pas «parler» de la même façon et le juge devait par conséquent être particulièrement prudent.

In cases where citizens' rights were affected, they could rely of various Community instruments; but in the case of a breach of the Habitats Directive, for example, the environment could not similarly "speak up" and therefore the judge had to be particularly vigilant.


Les deux régions où l’armée indonésienne tente d’anéantir des mouvements séparatistes, Aceh, dans le nord de Sumatra et la Papouasie occidentale, sont les dernières provinces à avoir été adjointes à l’empire colonial néerlandais.

The two areas in which the Indonesian army is now trying to destroy separatist movements, Aceh on Northern Sumatra and West Papua, were the last to be added to the Dutch colonial empire.


Je vous ai dit que, depuis le 3 décembre, les citoyens pouvaient avoir accès aux documents de la Commission dans les conditions prévues par ce règlement et que nous allions maintenant confirmer concrètement la tendance et nous attacher à appliquer sincèrement, dans l'esprit et la lettre, ce règlement.

I have informed you that since 3 December citizens have been able to access Commission documents within the terms of this regulation. We will provide concrete confirmation of this trend, and we remain wholeheartedly committed to applying the spirit and letter of this regulation.


En revanche, le Parlement a considéré que les produits dérivés OTC pouvaient avoir une plus large application, mais soumise à des exigences sévères.

However, Parliament considered that OTC derivatives could be employed more broadly, but according to stringent criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la province pouvaient avoir ->

Date index: 2024-06-01
w