Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens pouvaient avoir " (Frans → Engels) :

La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


Il y a différentes explications à l’échec de ces initiatives, mais le point commun a été la conviction que les préoccupations des citoyens n’avaient pas été suffisamment prises en compte: par exemple la question de savoir si les règles envisagées étaient adaptées à l’économie numérique ou l’incidence que les mesures en question pouvaient avoir sur les droits fondamentaux, ainsi que d’autres aspects touchant aux «libertés de l’inter ...[+++]

There are different reasons for the failure of these initiatives, but a common thread was a view that public concerns had not been sufficiently taken into account, e.g. whether these rules were fit for a digital economy or the impact these measures might have on fundamental rights as well as what is referred to as ‘internet freedoms’.


La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


Quand un représentant de la Presse canadienne a demandé aux conservateurs si les citoyens pouvaient avoir accès à leurs dossiers dans la base de données secrète du parti, ils lui ont demandé pour quelle raison les Canadiens souhaiteraient faire cela.

When the Canadian Press asked the Conservatives if citizens could see their file in the party's secret database, the party asked what the specific reason for that would be.


Nous avons des exemples où les arrière-petits-enfants de citoyens canadiens pouvaient avoir la citoyenneté canadienne même sans avoir jamais vécu au Canada ni avoir l'intention d'y vivre.

We saw examples where the children of children of children of Canadians were eligible for Canadian citizenship although they had no intention of living, nor would they ever live, in Canada.


L'évaluation du plan d'action 2007-2009 sur la protection consulaire a montré que la coordination et la coopération dans ce domaine pouvaient être approfondies, notamment au bénéfice des citoyens confrontés à des difficultés à l'étranger sans avoir la possibilité de s'adresser à leurs propres autorités diplomatiques et consulaires.

The evaluation of the 2007-2009 Action Plan on consular protection showed that there is scope for further coordination and cooperation on consular protection, namely to the benefit of those citizens who face difficulties abroad and cannot turn to their own diplomatic and consular authorities.


L'évaluation du plan d'action 2007-2009 sur la protection consulaire a montré que la coordination et la coopération dans ce domaine pouvaient être approfondies, notamment au bénéfice des citoyens confrontés à des difficultés à l'étranger sans avoir la possibilité de s'adresser à leurs propres autorités diplomatiques et consulaires.

The evaluation of the 2007-2009 Action Plan on consular protection showed that there is scope for further coordination and cooperation on consular protection, namely to the benefit of those citizens who face difficulties abroad and cannot turn to their own diplomatic and consular authorities.


C'est qu'on permet aux citoyens de s'approprier ces institutions démocratiques (1635) Si le financement est partagé à l'ensemble de la population, si une bonne partie du financement vient de fonds publics, avec des règles précises, il faut bien comprendre que cela permettra aux citoyens d'avoir cette influence qu'ils pensaient ne pas avoir ou qu'ils pouvaient ne pas avoir quand les individus finançaient des partis politiques à coup ...[+++]

That is what will enable the citizens to take control of their democratic institutions (1635) If the financing is shared among the general population and is provided in large part from public funds, in accordance with specific rules, clearly this will give people the influence they thought they did not have or might not have had when individuals were financing political parties to the tune of $25,000, $50,000, $100,000 or $300,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens pouvaient avoir ->

Date index: 2024-05-07
w