Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la façon dont les investisseurs américains vous approchent » (Français → Anglais) :

Le président: Vous qui êtes une des rares grandes compagnies américaines à avoir attiré un grand nombre d'investisseurs institutionnels américains grâce à votre taille, à votre histoire, à vos stocks américains et à ce genre de choses avez-vous noté une différence dans la façon dont les investisseurs américains vous approchent, par rapport aux investisseurs canadiens, dans la façon dont ils expriment ce qu'ils attendent de vous.Y a-t-il une différence quantitative sur le plan du dialogue, notamment?

The Chairman: Given the fact you are one of the few major Canadian companies with significant U.S. institutional investors, and that is because of your size, your history, your U.S. holdings and all kinds of things, are you noticing any different behaviour in the way institutional investors in the U.S. approach you, what they ask you to do, the amount of dialogue they have with you, and so on.


Un témoin a déclaré qu’il n’y avait pas une grande différence dans les façons dont les investisseurs institutionnels canadiens et américains s’adressent à sa société, Canadien Pacifique Limitée, sauf que certaines institutions américaines sont peut-être plus agressives (69)

One witness felt that there was no difference in the approach taken by Canadian and U.S. institutional investors who contact Canadian Pacific Limited except that some of the U.S. institutions may be somewhat more aggressive (69)


Tout comme vous,—et j'ai lu une partie de votre analyse—j'ai comparé la façon dont la loi américaine est appliquée avec celle dont nos lois équivalentes sont appliquées par le FTC, le ministère de la Justice—il est intéressant de voir que la loi américaine permet de contester un médicament ou une opinion médicale ailleurs qu'aux États-Unis, alors que la loi canadienne ne le permet pas.

You have done a comparison, an analysis, and I've read some of it, with the United States with respect to the application of their law and our counterparts in terms of the FTC, of the justice department, the ability for someone to seek remedy before a court—which sounds rather interesting, given that if one has a problem with a medical opinion in the United States one can seek a remedy or an opinion elsewhere, whereas in Canada one cannot.


Je sais que le député a un faible pour tout ce qui est américain, mais à voir la façon dont le gouvernement américain a accumulé un déficit de l'ordre de 500 milliards de dollars, je pense que le député sera d'accord avec moi pour dire que nous avons adopté une approche adéquate en matière d'allégements fiscaux.

I know the hon. member is in love with all things American, but if we look at the way in which the American government has run up a deficit in the order of about $500 billion, I think he will agree with me that our way of approaching tax relief is appropriate.


Pour que tout soit bien clair, est-ce là la façon dont le gouvernement voit l'approche adoptée par les Américains à l'égard de l'Irak?

To be clear, is this the government's evaluation of the American approach to Iraq?


Pourriez-vous, en tant que présidence, approcher les autorités américaines pour voir s’il serait possible d’instaurer une inspection préalable à la livraison au niveau européen, qui permettrait aux marchandises d’être transportées directement vers les États-Unis au lieu d’être retardées du côté américain?

Could you, as the presidency, make an approach to the US authorities to see if there could be a pre-delivery inspection at European level, which would then clear the goods for direct transport into the US, rather than being delayed at the US side?


Ces démarches avaient pour objectif central de faire accepter l'équivalence entre les approches réglementaires européenne et américaine en matière de protection des investisseurs et des autres parties intéressées.

The key objective of these discussions has been to achieve recognition that EU regulatory approaches to the protection of investors and other stakeholders are equivalent to US rules.


Pour toutes ces raisons, nous devons affirmer clairement que nous, l’Union européenne, devons rechercher une nouvelle approche, et, Monsieur le Haut Représentant, il n’est peut-être pas non plus judicieux que vous vous y rendiez une semaine donnée, et que le représentant américain vous emboîte le pas la semaine suivante.

It is for these reasons that we have to make it clear that we, the European Union, have to make a fresh start, and it is perhaps not right that you, Mr Solana, are going there to play for high stakes in a week's time, followed by the American representative the week after.


Donc il faut également, comme le disait l’un d’entre vous, en faisant allusion à l’optimisme américain et à la façon dont les Américains parlent d’eux-mêmes, il faut également être capable de valoriser ce qui marche et ce qui avance.

So – as one of you said, referring to American optimism and the way Americans talk about themselves – we should also be capable of valuing what is working well and what is making progress.


Et ce n'est pas sans amusement que l'on vous a vu invoquer, dans la dérisoire compétition qui vous oppose au commissaire Patten, cet argument à vrai dire délicieux et même suave. De toute façon, avez-vous dit un jour à un journal allemand : "c'est à moi que les Américains téléphonent".

It is not without some amusement that we have seen you, in your pathetic rivalry with Mr Patten, present this delightful and most charming argument: one day you told a German newspaper, “I am the one that the Americans phone up”.


w