Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dans l'avenir sans que cela touche notre souveraineté » (Français → Anglais) :

Cela renforcera notre souveraineté, puisque nous aurons le contrôle de notre technologie et de notre matériel.

It will help our sovereignty, because we'll have control over our own technology and equipment.


Il ressort de notre enquête que deux mesures prises par les pouvoirs publics en faveur d'ILVA ont procuré à cette dernière un avantage indu lui permettant de financer ses activités courantes.Cela ne change rien au fait que, entre de bonnes mains, ILVA a un avenir durable.

Our investigation found that two public measures gave ILVA an undue advantage to finance its current operations. This does not change the fact that, in the right hands, ILVA has a sustainable future.


Nous discutons en fait au sujet de la planification du genre d'opérations auxquelles nous pourrions coopérer dans l'avenir, sans que cela touche notre souveraineté (1930) [Français] M. Claude Bachand: Monsieur le Président, je vais en profiter pour approfondir davantage les questions.

We are virtually talking about planning the kinds of operations in regard to how we might work together in the future, in no way affecting our sovereignty (1930) [Translation] Mr. Claude Bachand: Mr. Chairman, I will take this opportunity to probe a little deeper.


À terme, cela engage notre crédibilité: par le passé, la politique de cohésion a permis l’accomplissement de réussites durables, et elle peut répéter cela à l’avenir si elle dispose des ressources appropriées, sans que nous n'appelions à plus de ressources financières à ce stade.

Ultimately, this is about credibility: in the past, cohesion policy has been able to achieve sustainable successes and can do so in future too if it is adequately resourced, without our calling for more financial resources at this stage.


Mesdames et Messieurs, avec le septième programme-cadre, nous pouvons affirmer que le programme scientifique de l’Union a été clairement renforcé et en ma qualité de rapporteur fictif pour le septième programme-cadre Euratom et au vu des événements du dernier Conseil, je tiens à souligner à quel point il est important que l’Europe accueille le programme ITER - cela renforce notre capacité de meneur dans l’énergie de fusion en tant ...[+++]

Ladies and gentlemen, through the Seventh Framework Programme we can state that the Union's scientific programme has undoubtedly been strengthened and, as shadow rapporteur for the Seventh Framework Programme Euratom and in view of what happened at the last Council, I would like to emphasise the great importance of having the ITER programme in Europe – it means strengthening our leadership in fusion energy as an important way to achieve a mass, sustainable and safe energy supply – and how much it can promote the future ...[+++]


Si nous créons un bon système de surveillance aérienne des régions inhabitées de l'Amérique du Nord, pour savoir ce qui se passe dans notre pays, cela renforcerait notre souveraineté.

If we establish a good overhead surveillance system of the uninhabited parts of North America, so we know what's going on in our own country, it strengthens our sovereignty.


Cela réaffirmerait notre souveraineté et notre pouvoir en montrant au monde que le Canada est un ami influent des États-Unis, auquel ils peuvent faire confiance.

It would reaffirm our sovereignty and power by showing the world we are a trusted and influential friend of the United States.


Non seulement cela touche au sujet des services financiers, mais cela pourrait de plus avoir des implications très grandes en ce qui concerne notre procédure, pour ce qui est de la procédure de codécision, et de nos relations avec la Commission.

Not only does it raise the financial services issue, it could have far-reaching implications in terms of our procedure, in terms of the codecision procedure and in terms of our relationship with the Commission.


Cela touche d’ailleurs à l’essence même de la souveraineté des États membres.

Moreover, this goes to the very heart of the Member States’ sovereignty.


Pour terminer, je dirais qu'il n'y a pas vraiment de crise agricole à mon avis; je crois qu'il y a une crise sociale qui s'annonce, car cela touche notre éducation, cela touche notre santé.

In closing, I don't really think we have a farm crisis; I think we have a social crisis coming, because it's affecting our education and it is affecting our health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'avenir sans que cela touche notre souveraineté ->

Date index: 2023-10-15
w