Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans des contextes extrêmement compliqués » (Français → Anglais) :

Notre but aujourd'hui, du moins du point de vue du Conseil des ressources humaines du secteur culturel, n'est pas seulement de vous demander de porter plus d'attention à la manière dont les fonds fédéraux sont distribués—c'est très important, naturellement—, mais surtout de vous inviter à regarder ce que nous avons bâti dans notre secteur culturel, à vous intéresser à la manière dont nous avons réglé nos affaires dans des contextes extrêmement compliqués et à nous aider et à nous encourager à continuer de travailler de la manière dont nous l'avons fait jusqu'à présent.

Our objective in coming here today was not merely to ask you to pay closer attention to the way in which federal funds are allocated—naturally, that's an important consideration—but primarily to ask you to look at what we have accomplished in our cultural sector, to look at how we have handled our affairs in an extremely complicated environment and to seek your support so that we can continue working as we have done until now.


Je pense que c'est extrêmement compliqué, plus compliqué que le projet de loi S-4.

I believe it is extremely complicated, more complicated than Bill S-4.


De toute évidence, en travaillant de manière fragmentaire et décousue, nous sommes déjà confrontés à un contexte extrêmement compliqué, et le Parlement a tenté d’y trouver un sens.

Obviously, while working in this fragmented and piecemeal way, we are already dealing with an extremely difficult framework, and Parliament has tried to make sense of this.


Comme j’ai essayé de l’expliquer brièvement, certains points sont extrêmement compliqués et extrêmement complexes.

As I tried to explain briefly, some issues are extremely complicated and extremely complex.


L'agrandissement du port de Chemainus fut extrêmement compliqué, bien entendu, parce qu'il fallait faire du dragage et que c'était seulement possible à certaines périodes de l'année à cause des pêches.

The expansion in Chemainus was extremely complicated, of course, because there was dredging and it had to happen at certain times of the year in terms of fisheries.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens moi aussi à remercier les deux rapporteurs et en particulier Mme Jackson, qui, en recherchant des compromis dans un contexte réglementaire extrêmement compliqué, est parvenue à bout d’une tâche colossale.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to thank both the rapporteurs, and particularly Mrs Jackson, who, in seeking compromises in an extremely complex regulatory framework, is evidently getting on top of a mammoth task.


Le Toronto Star a déclaré, attention, c'est un sujet extrêmement compliqué, la péréquation; le contexte de l'époque doit être considéré et ainsi de suite, ils ont proposé d'utiliser une sorte de mécanisme neutre, par exemple, une commission royale.

The Toronto Star has said, look, this is an extremely complicated area, equalization; the context of the times has to be considered and so on, and they have suggested some sort of neutral mechanism be used, such as a royal commission.


Ce train de mesures s'est avéré extrêmement compliqué d'un point de vue juridique.

It has been an extremely complicated legal package.


Pour moi, il est extrêmement compliqué d'expliquer que suite à ce travail qu'ont réalisé cent douze personnes pour parvenir à un résultat final, les gouvernements veulent le geler.

And as for myself, when I have to explain that after this work carried out by the one hundred and twelve people on reaching a final result, governments want to ‘cool down’, things become extremely complicated.


Peut-être que le ministre du Travail nous dira qu'il est extrêmement compliqué de s'assurer que la Charte de la langue française s'applique aux entreprises sous juridiction fédérale.

Perhaps the Minister of Labour will tell us it is extremely complicated to ensure application of the Charter of the French language to enterprises under federal jurisdiction.


w