Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ce sens sera soigneusement " (Frans → Engels) :

23. Avant de commencer l'étude, le régime alimentaire sera soigneusement établi en veillant à éviter les taux élevés de phytœstrogènes [voir (6) (9)] ou d'énergie métabolisable, qui peuvent fausser les résultats (15) (17) (19) (22) (36).

23. Prior to the study, careful selection is required of a diet without an elevated level of phyto-oestrogens (for guidance see (6)(9)) or metabolisable energy, that can confound the results (15)(17)(19)(22)(36).


J’espère que la stratégie exposée dans ce rapport sera soigneusement mise en œuvre par le nouveau système, et je profite de cette occasion pour inviter la baronne Ashton à se joindre au Parlement dans ces efforts.

I hope that the strategy which is outlined here will be implemented carefully by the new system, and I take this opportunity to invite Baroness Ashton to join Parliament in this endeavour.


Ceci garantira, d’une part, que la décision sera soigneusement pesée, que les mesures de sûreté ne seront pas prises immédiatement, sans tenir compte de leur utilité réelle et que seront également prises en considération les implications pour les passagers ainsi que les implications pour les compagnies aériennes et les aéroports.

On the one hand, this should ensure that it will be dealt with carefully, that security measures will not just be taken immediately without considering whether they are really necessary and that it will also be taken into consideration what this means for passengers and what it means for airlines and airports.


La loi sur les fondations pourrait être une première étape positive à cet égard et sera soigneusement évaluée une fois adoptée et mise en application.

The Law on Foundations could be a positive first step in this regard and will be carefully assessed once adopted and implemented.


La mise en œuvre de cette approche sera soigneusement suivie afin de vérifier que les entreprises d'investissement de toute l'Europe appliquent rigoureusement ces contrôles.

The implementation of this approach will be carefully monitored in order to ensure that investment firms across Europe rigorously implement these controls.


L'incidence de l'élargissement sur le budget de l'Union sera soigneusement analysée tout au long du processus d'élargissement.

The impact of enlargement on the EU budget will be carefully assessed throughout the enlargement process.


Compte tenu de l'importance du marché du Sud Est asiatique dans le domaine aérien, la possibilité d'ouvrir des négociations avec les pays de la région, en particulier, avec les pays ayant exprimé un intérêt dans ce sens sera soigneusement examinée.

Given the importance of South East Asia as an aviation market, serious consideration will be given to seeking negotiations with countries of the region, in particular where a country has itself expressed an interest in making progress.


Le jugement dans l'affaire de l'organisation syndicale turque d'enseignants Egitim Sen sera prononcé, au plus tard à la fin du mois de mai 2005, par la Cour suprême de Turquie.

Judgment in the case concerning the Turkish teachers' organisation, Egitim Sen, will be passed by the Turkish Supreme Court by the end of May.


La matière de l'échantillon global sera soigneusement mélangée(8).

The material in the aggregate sample shall be carefully mixed(8).


Il importe dès lors que vous sachiez, Mesdames et Messieurs, que tout cela sera soigneusement garanti et que, en outre, le rapport du Conseil offre une base permettant de résoudre clairement ce problème.

I would therefore like Members to be aware that all of this will be carefully safeguarded and that, furthermore, the Council’s report provides a basis for clearly resolving this problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce sens sera soigneusement ->

Date index: 2022-02-07
w