Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ce document auront changé " (Frans → Engels) :

Toutefois, la Commission tient à souligner que la révision des documents de stratégie nationale ou régionale devra toujours être guidée par les objectifs de coopération de la Communauté, qui n'auront pas changé.

However, the Commission has to stress that the review of the Country and Regional Strategy Papers must always be guided by the overall objectives of the Community cooperation, which will not have changed.


Un document de travail des services de la Commission sur le financement du programme NAIADES sera élaboré après que les programmes MIE et Horizon 2020 auront été adoptés et que de nouveaux progrès auront été accomplis dans la programmation de ces instruments.

A staff working document on NAIADES financing will be prepared once the CEF and HORIZON 2020 programmes are adopted and further progress is made on programming these instruments.


La mise à jour, c'est l'opération qui va atteindre toutes les personnes qui, depuis le mois de septembre 1995 ou le référendum de 1995, premièrement, auront acquis l'âge de 18 ans, donc qui ont la qualité d'électeur, s'ils désirent être sur la liste, et deuxièmement, toutes les personnes qui auront changé d'adresse depuis le mois de septembre 1995 jusqu'au mois de février.

The updating will cover everyone who, since September 1995 or the 1995 referendum, has, in the first place, reached the age of 18, and thus is a qualified elector if he or she wishes to be on the list, or, secondly, who has changed his or her address since September 1995 and before February.


En vertu du nouveau règlement, ils n'auront plus à obtenir ce timbre ni à se plier aux formalités administratives y afférentes quand ils présenteront aux autorités d'un État membre de l'UE un document public délivré dans un autre État membre.

Under the new regulation, this stamp and the bureaucratic procedures linked to it will no longer be required when presenting public documents issued in one EU country to the authorities of another EU country.


Honorables sénateurs, je vous promets qu'avant que nous prenions notre retraite, les moyens de nous identifier auront changé et qu'il ne s'agira pas de documents au sens où nous l'entendons maintenant.

Honourable senators, I promise you that before any of us leave here, the means by which personal identity is made certain will change and it will not be by documents in the normal sense of the word.


Si le Parti libéral, le Bloc et le NPD réussissent à obtenir le retrait des militaires canadiens de l'Afghanistan, ils auront changé à tout jamais le visage du développement en Afghanistan.

If the Liberals, Bloc and NDP succeed in their efforts and withdraw from Afghanistan, they will have changed the face of Afghanistan development forever.


Toutefois, celles qui ne sont pas couvertes par des dérogations communautaires existantes ne seront acceptées que pour les vins exportés vers l'Union européenne une fois que les États-Unis auront changé le statut des 17 dénominations communautaires considérées comme semi génériques aux États-Unis.

However, those practices which are not covered by existing EU derogations will only be accepted for wines exported to the EU once the US changes the status of the 17 EU wine names which are considered as semi generics in the US.


Lorsque les États-Unis auront changé le statut des 17 dénominations européennes considérées comme semi génériques aux États-Unis, ils bénéficieront du régime de certification extrêmement simplifié pratiqué dans l'Union européenne.

Once the US has changed the status of the 17 EU wine names currently considered as semi-generics in the US, it will benefit from very simplified certification requirements in the EU.


La Communauté, étant consciente que les dépenses relatives à l'interprétation en séance ainsi qu'à la traduction des documents sont des dépenses engagées essentiellement pour ses propres besoins, est disposée à continuer la pratique suivie par le passé et à prendre à sa charge ces dépenses, tant pour les réunions des institutions du présent accord qui auront lieu sur ...[+++]

The Community, being aware that expenditure in connection with interpreting at meetings and the translation of documents is expenditure incurred essentially for its own requirements, is prepared to continue past practice and meet this expenditure both for meetings of the institutions of the Agreement which take place in the territory of a Member State and those which take place in the territory of an ACP State.


Cependant, conformément à ce qu'elle a indiqué dans le chapitre du présent document de discussion consacré à la consultation, la Commission a l'intention de faire participer les ONG au réexamen et à la réforme de ces mécanismes dans la mesure où ceux-ci auront des répercussions directes sur elles.

However, in line with what was said in the chapter on consultation of the present Discussion Paper, the Commission intends to involve NGOs in the review and reform of these mechanisms as far as these will have direct repercussions on them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce document auront changé ->

Date index: 2021-03-19
w