Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dangereux qui vont durer encore » (Français → Anglais) :

Mais même si nous avons gain de cause devant ce tribunal, il est fort probable qu'on invente un nouveau type de mélange qui entrera dans une autre catégorie. Les pressions vont durer encore longtemps, et c'est donc parce que je suis conscient que le problème persistera, qu'il me paraît être dans notre intérêt d'essayer de voir ce qui freine nos exportations laitières vers les États-Unis.

There's going to be pressure for a long time, so in recognition that it's going to be a continuing problem, I believe that it would be in our interests to try to see what is hurting our ability to export dairy products into the United States.


Comme vous le savez, les négociations sont maintenant en cours et vont peut-être durer encore un an ou deux, mais j'espère que ce ne sera pas aussi long.

As you know, negotiations are now underway and may perhaps last another year or two, but I hope it won't be that long.


Vu sous l’angle géographique, c’est l’Afrique subsaharienne, on vient de le rappeler d’ailleurs, qui continue de connaître la situation la plus catastrophique, et au rythme où vont les choses, cela risque de durer encore de nombreuses années.

From a geographical perspective, it is sub-Saharan Africa, as we just recalled as a matter of fact, which continues to experience the most catastrophic situation and, with things going as they are, the risk is that this will continue for many more years.


Les négociations entamées par l'UE à l'échelle internationale concernant des critères d'homologation valables dans le monde entier vont toutefois encore durer un certain temps.

The EU’s negotiations at international level for approval conditions applicable worldwide are bound to take some while yet.


C'est normal que devant une industrie énergétique qui produit des déchets extrêmement dangereux qui vont durer encore des milliers d'années et pour lesquels il n'existe encore aucune solution sûre à long terme, et qui produit parmi ses déchets du plutonium et quelques autres composantes qui peuvent et ont servi à produire des armes atomiques de destruction massive, il faille avoir des règles plus sévères que pour l'exploitation d'un puits de pétrole ou d'autres barrages hydrauliques.

When dealing with an industry that produces extremely hazardous waste that will remain hazardous for thousands of years, for which there exists no solution that would be safe in the long term, and whose waste includes plutonium and a few other components that can be used and have been used to build nuclear weapons of mass destruction, it is normal that such an industry should be subjected to stricter rules than those that apply to an oil well or a hydroelectric dam.


Avez-vous mis en place un plan de cheminement critique je m'adresse aux deux entreprises tenant compte du fait que les wagons vont durer encore 20 ans, ou est-ce que vous attendez tout simplement le jour où le gouvernement dira qu'il veut les vendre, et alors vous accélérerez vos plans?

Do you have a plan in place and this goes to both companies that the cars would remain for 20 years, or are you just waiting until the day the government says it might sell them, and then you'll accelerate your plans?


- Comme nous avons dépassé minuit, je signale à nos amis interprètes que les débats vont encore durer un petit quart d'heure. Je les remercie pour leur patience.

– Since it is now past midnight, I should just like to let our interpreters know that the debate will last for another quarter of an hour or so, and I should also like to thank them for their patience.


Mais c’est justement parce que la Commission ne peut encore apporter de réponse définitive à certains éléments - je vois la Commission approuver- qu’il est aussi un peu dangereux de déjà vouloir mettre les choses noir sur blanc, car elles vont alors "vivre leur propre vie".

But precisely because the Commission – I see the Commissioner is nodding – is unable to give a definitive answer as yet, it is in fact a little risky to get everything down in black and white at this early stage, because then we will lose control of the situation.


Toutefois, un très grand nombre de décharges de déchets non dangereux et de décharges de déchets inertes vont devoir être rééquipées ou désaffectées au cours des deux prochaines périodes d’évaluation afin que, le 16 juillet 2009 au plus tard, conformément à l’article 14, aucune décharge ne satisfaisant pas aux exigences de la directive ne soit encore en exploitation.

However, a very high number of landfills for non-hazardous waste and for inert waste will have to be re-equipped or closed in the next two reporting periods in order to ensure that by 16 July 2009, as stipulated by Article 14, no landfill that does not comply with the Directive will still be in operation.


Nous nous retrouvons donc avec deux bateaux de patrouille—en fibre de verre, qui vont durer encore 50 ans—mais il n'y a pas de crédits pour les mettre à l'eau.

So we're sitting there with two patrol boats—fibreglass, which will last for another 50 years—but there's no funding to put them in the water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dangereux qui vont durer encore ->

Date index: 2025-04-27
w