Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dangereuse et pouvait leur coûter » (Français → Anglais) :

Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement, et en particulier le ministre des Finances, le ministre des Affaires étrangères et le président du Conseil du Trésor, n’a pas retenu les dures leçons de Walkerton, qui ont prouvé que la réduction des budgets accordés aux services gouvernementaux essentiels protégeant la santé et la sécurité des Canadiens était dangereuse et pouvait leur coûter la vie; de plus, que la Chambre condamne le gouvernement pour avoir présenté un budget qui répètera les erreurs du passé et mettra les Canadiens en danger en réduisant les services d’inspection des aliments, de recherche et de sauvetage et de protecti ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government, and specifically the Minister of Finance, the Minister of Foreign Affairs and the President of the Treasury Board, has failed to learn the painful lessons from Walkerton which proved that cuts to essential government services protecting the health and safety of Canadians are reckless and can cause Canadians to lose their lives; and further, that the House condemn the government for introducing a budget that will repeat the mistakes of the past and put Canadians in danger by reducing food in ...[+++]


Ils peuvent se procurer cette drogue alors qu'à l'époque, ça pouvait leur coûter 25 dollars.

They can buy this drug, whereas it might have cost them $25.00 at the time.


On ne pouvait pas leur dire que c'est interdit, tout en sachant que 30 p. 100 de la population consomme cela, et dire en même temps que la cigarette est beaucoup plus dangereuse que la cannabis, mais que la cigarette n'est pas interdite.

On the one hand, we could not say that smoking pot was illegal while knowing full well that 30 per cent of the population smoked up, and on the other hand that smoking cigarettes was much more dangerous than smoking pot, but that it was not illegal.


Nous avons discuté avec des exploitants de petits aéroports et ils nous ont déclaré que demander des fonds au PAIA pouvait leur coûter jusqu'à 10 000 $.

We talked to operators of the smaller airports who told us that it cost as much as $10,000 to apply for ACAP funding.


C’était le principal problème, à savoir que nous avions introduit de bonnes choses et nous avions introduit des choses dangereuses, mais personne ne pouvait comprendre ce que tout cela signifiait, toutes ces choses que nous avons ensuite ajoutées au supplément à la liste internationale.

That essentially was the main problem, namely that we had put in some nice things and we had put in some dangerous things but no-one could understand what it actually all meant, all the stuff that we then added in the supplement to the international list.


Jusqu'ici, mettre en service une locomotive bénéficiant d'un agrément dans un autre État membre prenait en général trois ans et pouvait coûter jusqu'à 10 millions d'euros.

In order to be able to operate a locomotive which was licensed in another Member State, it often took three years and could cost up to EUR 10 million.


J’ai entendu dire qu’une seule candidature pouvait coûter jusqu’à plusieurs milliers d’euros.

It has come to my notice that a single application can cost as much as a few thousand euros.


En d’autres mots, la précaution déplace la charge de la preuve de l’organe de réglementation, qui auparavant devait démontrer qu’une nouvelle technologie pouvait produire des dommages, vers l’innovateur, qui doit à présent prouver que la nouvelle technologie n’est pas dangereuse.

In other words, precaution shifts the burden of proof from the regulator, who used to have to demonstrate that a new technology could cause some form of damage, to the innovator, who must now demonstrate that the new technology is not dangerous.


Toutefois, la présente proposition de directive modifiant la directive en matière de transport de marchandises dangereuses par route remonte à mai 1999 et ne pouvait donc tenir compte de la procédure comitologique actuelle.

The proposal to be discussed today, to amend the directive on the transport of dangerous goods by road, dates from May 1999, however, and could not therefore take account of the latest comitology procedure.


La nature particulière de leur équipement faisait que leur utilisation ne pouvait pas être confiée à des non-initiés, tant et si bien que ces personnes ont dû effectuer de longues heures de travail dans des conditions dangereuses et loin de leurs familles.

The custom nature of their equipment did not allow for the use of replacement workers. These individuals and their families endured long hours of stressful, dangerous work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dangereuse et pouvait leur coûter ->

Date index: 2020-12-23
w