Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "danger la vie de milliers de civils irakiens " (Frans → Engels) :

Nous offrons des abris d'urgence et une assistance médicale à des milliers de civils irakiens, en plus d'une assistance financière de grande envergure à d'autres gouvernements de la région qui sont touchés par la crise en Syrie.

We are providing emergency shelters and medical assistance to thousands of Iraqi civilians and large-scale financial assistance to other governments in the region that are affected by the crisis in Syria.


Nous fournissons des abris d'urgence et de l'aide médicale à des milliers de civils irakiens, et c'est sans parler de l'aide financière considérable que nous fournissons aux autres gouvernements de la région qui sont touchés par la crise en Syrie.

We are providing emergency shelters and medical assistance to thousands of Iraqi civilians and large-scale financial assistance to other governments in the region that are impacted by the crisis in Syria.


considérant que les timides efforts de la République démocratique du Congo pour démobiliser des milliers de combattants rebelles, soit en les intégrant dans l'armée nationale, soit en facilitant leur retour à la vie civile, ont largement hypothéqué le rétablissement de la paix.

whereas a major challenge to peace has been the DRC’s faltering efforts to demobilise thousands of rebel fighters, whether by incorporating them into the national army or smoothing their transition into civilian life.


Ils considèrent qu'une guerre en Irak aurait des effets destructeurs, mettrait en danger la vie de milliers de civils irakiens et aurait des effets désastreux sur l'ensemble du Moyen-Orient.

They think that a war in Iraq would have destructive effects, endanger the lives of thousands of Iraqi civilians, and have disastrous effects on the entire Middle East.


Une guerre en Irak aurait des effets destructeurs et mettrait en danger la vie de milliers de civils irakiens et elle aurait des effets désastreux sur l'ensemble du Moyen-Orient.

A war in Iraq would lead to destruction and would endanger the lives of thousands of Iraqi civilians. There would be disastrous effects on the entire Middle East.


Il importe aussi que les pays du nord et du nord-ouest de l'Afrique s'engagent à lutter contre l'utilisation de bateaux et de petites embarcations hors normes et surchargées pour le transport de passagers. Cette pratique, dirigée par des organisations criminelles lorsque ces passagers sont des migrants clandestins met en danger la vie et l'intégrité de milliers de personnes démunies.

It is also important that countries in north and north-west Africa make a commitment to combating the use of boats and small vessels that do not comply with standards and are overloaded for the transport of passengers, a practice carried out by criminal organisations and which, when the passengers in question are illegal immigrants, jeopardises the lives and integrity of thousands of deprived people.


Et oui, il faut le dire, le terrorisme était déjà présent avant la guerre: je parle du terrorisme d’État qui a causé la mort de centaines de milliers de civils Irakiens.

And yes, there was terrorism before the war: it was state terrorism that led to the death of hundreds of thousands of ordinary Iraqis.


Pour terminer, M. Bush arrive mais il aura une escorte macabre, les centaines de milliers de civils irakiens innocents assassinés.

To close, Mr Bush is coming, but he will have a macabre escort, the hundreds of thousands of innocent Iraqi civilians murdered.


Peut-on imaginer que George Bush, qui se prépare au vu et au su de tout le monde, à noyer sous les bombes des dizaines de milliers de civils irakiens, sous prétexte de punir leur dictateur, sera poursuivi devant le tribunal pour crime contre l'humanité ?

How likely is it that George Bush, who is preparing, openly and publicly, to bombard tens of thousands of Iraqi civilians with the excuse that he is punishing their dictator, will be prosecuted before the Court for crimes against humanity?


Ça met en danger la vie de milliers de personnes au Canada.

Thousands of lives in Canada are endangered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

danger la vie de milliers de civils irakiens ->

Date index: 2021-04-25
w