Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «danemark pays dont nous aurions pu attendre » (Français → Anglais) :

Je suis particulièrement heureux que mon collègue ait souligné qu'en jetant un oeil sur notre pays aujourd'hui, en regardant en fait ce qui se passe dans le monde entier, il y a certaines questions dont nous aurions pu discuter aujourd'hui, de façon à échanger des idées et des renseignements qui auraient pu profiter à tous les Canadiens.

I am particularly pleased that my colleague pointed out that if we look at the country today, indeed if we look at the world, there are some questions we could have been discussing today, debating and exchanging information on which could have benefited all Canadians.


Nous aurions pu mieux reconnaître les droits et privilèges dont jouissent les populations indigènes dans ce pays et sur ce continent.

It would be more clearly rectified on the rights and the privileges that the indigenous populations have here in this country and this continent.


Ce qui est étrange, c’est que le Danemark - pays dont nous aurions pu attendre une plus forte opposition dans d’autres circonstances - soutenait les objectifs obligatoires et que les pays qui en ont fait le plus en termes de potentiel des utilisations finales ont dit qu’ils n’éprouvaient pas de difficultés particulières au sujet des objectifs obligatoires.

The strange thing is that the country that had been supporting mandatory targets was Denmark – from which, in other circumstances, we could have expected bigger opposition – and the countries that have done most in terms of end-use potential said that they had no particular difficulties with mandatory targets.


Sans une forme ou une autre de coordination à l’échelle de l’UE, nous aurions pu assister à une course aux subventions, à des transferts massifs de capitaux d’un pays à l’autre et sans doute à la fin du marché intérieur tel que nous le connaissons.

Without some form of EU-wide coordination, we could have seen a subsidy race, massive transfers of capital from one country to another, and probably the end of the internal market as we know it.


Mon collègue Kusstatscher dit que l'attitude du Conseil pendant ce dialogue n'a pas été exactement celle que nous aurions pu attendre.

My colleague Mr Kusstatscher says that the Council's attitude during that dialogue was not exactly what we might have expected.


Nous aurions pu attendre de cette multinationale qu’elle se conduise de manière adéquate, mais cela n’a pas été le cas.

We would have expected this multinational to conduct itself properly, but that was not the case.


À l'époque de l'après-guerre froide où nous sommes et où les pertes infligées aux populations civiles sont largement supérieures à celles subies par les militaires engagés dans des missions de combat ou de protection, la volonté des pays développés souverains est une fois de plus mise à rude épreuve par le rapatriement des vaillants soldats qui ont payé de leur vie et de leur avenir ...[+++]

In this post-Cold War era, where the casualty rates in civilian populations massively outweigh the losses of the militaries engaged in combat and protection tasks, the will of the sovereign developed countries is once again tested by the return of those valiant soldiers who pay the price of life and their future in so much more complex and ambiguous missions in farther-off lands than we could have imagined in the past.


Pourquoi a-t-il fallu attendre deux ans, me direz-vous, dans la mesurenous aurions pu aboutir à ce résultat en trois mois?

Why did it take two years, one might ask, given that what we have produced now could have been done in three months?


Nous aurions pu nous attendre à ce que le nouveau ministre des Finances ne suive pas les traces du député de LaSalle—Émard dont la réputation concernant le manque de transparence au niveau des finances publiques n'était plus à faire lorsqu'il a quitté son poste de ministre des Finances.

We had hoped that the new Minister of Finance would not follow in the footsteps of the member for LaSalle—Émard whose reputation for lack of transparency in public finances was well deserved by the time he left the finance portfolio.


Il faut dire, au nom de la vérité, que nous n'aurions pas pu attendre plus longtemps la mise en place de ce système.

To tell the truth, we could not have waited any longer for this system to be put into practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

danemark pays dont nous aurions pu attendre ->

Date index: 2021-02-16
w