Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dalaï-lama lui-même fonde " (Frans → Engels) :

Le Dalaï Lama lui-même a reconnu la réalité de la situation lorsqu’il a menacé à l’époque de se retirer en tant que chef spirituel.

The Dalai Lama himself recognised the reality of the situation when he threatened at the time to step down as a living god.


Si nous obtenons la reconnaissance par Pékin, même à titre accessoire, que le Dalaï-lama, dans toutes ses apparitions et déclarations publiques de ces dernières années, n’a jamais demandé l’indépendance mais a toujours demandé une autonomie et s’il est également reconnu que, dans toutes ses apparitions en public, il a prôné la non-violence, cette déclaration de Pékin pourrait immédiatement être interprétée comme un geste d’ouverture et de bonne volonté par le gouvernement en exil et le Dalaï-lama ...[+++]

If we obtain recognition from Beijing, even if incidental, that in all his public appearances and declarations in the last few years the Dalai Lama has never asked for independence but has always asked for autonomy, and if it is also acknowledged that in all his public appearances he has urged non-violence, this declaration from Beijing could immediately be interpreted as a gesture of openness and goodwill by the government in exile and the Dalai Lama himself.


La communauté tibétaine et le Dalaï-lama lui-même doivent également penser à la sécurité et à l’avenir réalisable des Chinois Han au Tibet.

The Tibetan community and the Dalai Lama himself also need to think about the security and feasible future of the Han Chinese in Tibet.


La présente décision s’inscrit dans le prolongement de la mise en œuvre d’une politique européenne commune en matière de gestion des frontières extérieures, instituée par le plan d’action du 14 juin 2002 lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

This decision furthers the implementation of a common European policy in the field of external border management instituted by the action plan of 14 June 2002, which was based on the Commission communication of 7 May 2002.


Par exemple, un dialogue a été ouvert avec des représentants du dalaï-lama, sur lequel le dalaï-lama lui-même fonde beaucoup d’espoirs.

For example, a dialogue has been opened with representatives of the Dalai Lama, about which the Dalai Lama himself is very hopeful.


La présente proposition procède à la refonte du règlement (CE) n° 810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas), qui était lui-même fondé sur les dispositions correspondantes du traité instituant la Communauté européenne, à savoir l'article 62, paragraphe 2, point a), et point b), point ii).

This proposal recasts Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) which was based on the equivalent provisions of the Treaty establishing the European Community, i.e. Article 62(2)(a) and (b)(ii).


Que fait ou qu’entend faire la Commission pour qu’aient lieu des négociations entre le Dalaï Lama lui-même et les autorités chinoises, ou entre le premier ministre tibétain en exil et le premier ministre chinois, afin de résoudre les problèmes fondamentaux relatifs au statut du Tibet, tandis que les aspects moins importants seraient ensuite réglés à un niveau inférieur?

What is the Commission doing, or what does it intend to do, in order that talks might be held between the Dalai Lama himself and the leaders of the PRC, or between the Tibetan Prime Minister in exile and the Prime Minister of the PRC, with a view to resolving the fundamental issues relating to the status of Tibet, the details of which can be discussed by lower-ranking officials at a later stage?


Cette communication s'inscrit dans le sillage du plan de gestion des frontières extérieures des États membres de l'UE approuvé par le Conseil le 13 juin 2002, lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

This Communication follows in the wake of the EU external border management plan approved by the Council on 13 June 2002, itself based on a Communication from the Commission (7 May 2002).


La présente décision s’inscrit dans le prolongement de la mise en œuvre d’une politique européenne commune en matière de gestion des frontières extérieures, instituée par le plan d’action du 14 juin 2002 lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

This decision furthers the implementation of a common European policy in the field of external border management instituted by the action plan of 14 June 2002, which was based on the Commission communication of 7 May 2002.


Ce document de réflexion était lui-même fondé sur des débats antérieurs dans le cadre du Comité des communications (COCOM) et avec le groupe de travail «article 29» sur la protection des données.

The issue paper itself built on previous discussions in the context of the Communications Committee (COCOM) and with the Article 29 Data Protection Working Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dalaï-lama lui-même fonde ->

Date index: 2021-12-31
w