Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'étudiants que nous aiderions serait beaucoup " (Frans → Engels) :

Si la Chambre et mon collègue néo-démocrate travaillaient avec nous en faveur de la mise en place d'un tel système de prêts remboursables en fonction du revenu, cela aiderait beaucoup les étudiants, car il leur serait plus facile d'obtenir des prêts sans que les contribuables aient à débourser un sou de plus.

If the House and my hon. colleague in the NDP were able to work with us to champion that, we would do a great service to students by implementing an income contingent loan replacement scheme which would provide for more money for students while not extracting more money from taxpayers.


La présidente: Dans le même ordre d'idée que le sénateur Nolin, je me dis parfois quand nous avons à étudier un projet de loi, que notre travail serait beaucoup plus facile si nous avions sous les yeux la version originale du projet de loi, car dans la version originale, les modifications sont soulignées, et on peut ainsi voir les différences entre la loi actuelle et ce qui est proposé.

The Chairman: To follow on what Senator Nolin was saying, I sometimes think that when we are studying bills, it would be much easier if we had the original version of the bill before us. In the original versions, the changes are underlined and you can see what exists in the law and what is new.


Il y a une certaine subjectivité ou interprétation quant à ce qui constitue une fuite et, malheureusement, nous ne vous aiderions pas beaucoup en trouvant un modèle particulier qui servirait à définir ce qu'est une fuite ou ce qui ne l'est pas.

There's a certain subjectivity or interpretation as to what in fact constitutes a leak, and unfortunately we won't be of much help to you in finding a particular model to apply in order to define what a leak is or is not.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, on parle beaucoup ce soir de questions techniques relatives à la mise en œuvre de la directive sur les services, mais je crois qu’il serait beaucoup plus utile que nous fassions ensemble un vrai bilan de l’application de celle-ci.

– (FR) Mr President, Commissioner, much has been said this evening about technical issues relating to the implementation of the Services Directive, but I believe that it would be far more helpful if we were to actually assess its application together.


Il serait beaucoup plus approprié que nous débattions de la manière dont nous pouvons combattre, soulager et éliminer la pauvreté au Pakistan, par exemple, en obligeant le Fonds monétaire international à annuler l’écrasante charge de la dette pesant sur le Pakistan, à annuler la dette personnelle étranglant les travailleurs et les pauvres au Pakistan et à apporter plus d’aide pour soulager les souffrances, en veillant à ce que celle-ci ne transite pas par un gouvernement corrompu mais fasse l’objet d’un contrôle démocratique par les paysans, les travailleurs et les pauvres, v ...[+++]

It would be much more appropriate for us to discuss how we can attack, relieve and end poverty in Pakistan, for example, by forcing the International Monetary Fund to cancel the crushing burden of debt on Pakistan, to remove the burden of personal debt on the workers and poor of Pakistan by the cancellation of those debts, and to increase the aid to relieve the suffering, with such aid not being channelled through a corrupt government, but under the democratic control of peasants, workers and the poor, who are the real victims of this situation.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres c ...[+++]

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vou ...[+++]

If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, then I guarantee that Europe would not have to worry about competition with China.


Lorsque nous examinons dans le détail les décisions préliminaires prises par la Commission entre février 2004 et ce jour et que nous les comparons à la stratégie de Lisbonne et aux conclusions du sommet européen de Barcelone de 2002, il est évident qu’il serait beaucoup plus productif que les aides d’État soient plus directes et conçues pour remplir ces objectifs.

When the preliminary decisions taken by the Commission between February 2004 and the present day are examined thoroughly and compared with the Lisbon Strategy and the conclusions of the 2002 Barcelona European Summit, it is evident that it would be much more productive if State aid were more direct and designed to meet these same objectives.


Toutefois, au cours d'une période de cinq ans, le nombre d'étudiants que nous aiderions serait beaucoup plus élevé que le nombre d'anciens combattants ayant bénéficié du programme d'après-guerre et nous viendrions en aide à un éventail beaucoup plus grand de Canadiens.

However, now, in a five-year period, we would be helping significantly more students than those who benefited from the post-war program, and we would be helping a wider cross-section of Canadians.


S'il nous était possible de remplir nos fonctions tout en tenant compte des préoccupations des Canadiens et des conseils qu'ils nous donnent tous les jours, le système de justice du Canada serait beaucoup plus logique et beaucoup plus efficace.

If we could be allowed to do our job responsibly and take into account the concerns and advice we receive from Canadians every day, the justice system would make a lot more sense and do a lot better job for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'étudiants que nous aiderions serait beaucoup ->

Date index: 2021-12-02
w