Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'énormes problèmes devant » (Français → Anglais) :

Les universités ont d'énormes problèmes, devant répartir des ressources de plus en plus rares, et elles doivent transmettre aux étudiants une part plus grande des coûts.

The universities are having real problems in allocating resources under that shrinking base and are having to push more of the costs onto the students.


On reconnaît que le problème contribue à la réduction des effectifs, mais surtout, nous croyons qu'il dresse d'énormes obstacles devant les jeunes qui cherchent à faire carrière dans l'industrie automobile.

The problem is recognized as contributing to the attrition within the existing workforce, but more importantly, we believe it places a considerable impediment and barrier to young people seeking to gain footholds for careers in the automotive industry.


En fait, il a écrit récemment à la présidente de notre comité pour que ce dernier étudie la question des biens matrimoniaux dans le but éventuellement de présenter un projet de loi à la Chambre pour résoudre cet énorme problème, devant lequel de nombreux dirigeants et de nombreux autres membres des premières nations ont dû s'avouer impuissants.

In fact, he has recently written to the chair of our committee asking the committee to study matrimonial property with a view to looking at legislation the House could put forward to address this huge challenge, which has stymied many first nations leaders and individuals.


Je serai clair devant la Chambre et devant tous les Canadiens: un gouvernement conservateur réglerait sans tarder l'énorme problème d'injustice et de loyers abusifs imposés par les libéraux fédéraux à la plaque tournante d'Air Canada, à Toronto.

Let me be clear to this House and to all Canadians, a Conservative government would quickly deal with the tremendous unfairness and the oppressive rents that the federal Liberals are charging Air Canada's Toronto hub.


Cet accord enfin, qui n’est qu’une petite partie de l’énorme problème de l’accès des pays pauvres aux médicaments, marque néanmoins un pas en avant que je souhaiterais saluer devant vous au nom de l’Union.

To sum up, although this agreement is only a small part of the enormous problem of poorer countries’ access to medicines, it nonetheless marks a forward step, and, with you as my witnesses, I welcome it on behalf of the EU.


Mais nous savons que l’enjeu est énorme et que le temps presse - nous n’avons pas des dizaines et des dizaines d’années devant nous - dans un monde de plus en plus globalisé, et je crois que l’Europe ne peut pas avoir l’impression qu’elle est à l’abri de ces problèmes, qu’elle est spectatrice.

We also know, though, that the stakes are enormous and that time is short – we do not have decades in front of us – in an increasingly globalised world, and I think that Europe must not get the impression that it is sheltered from these problems, that it is just a spectator.


Le discours que le président ukrainien Viktor Iouchtchenko a prononcé aujourd’hui devant cette Assemblée nous donne à penser que l’Ukraine attache énormément d’importance à la résolution du problème transnistrien.

Today’s speech in Parliament by the Ukrainian President Viktor Yushchenko gives us cause to believe that Ukraine considers the solution of the Transnistria problem to be a serious issue.


Le discours que le président ukrainien Viktor Iouchtchenko a prononcé aujourd’hui devant cette Assemblée nous donne à penser que l’Ukraine attache énormément d’importance à la résolution du problème transnistrien.

Today’s speech in Parliament by the Ukrainian President Viktor Yushchenko gives us cause to believe that Ukraine considers the solution of the Transnistria problem to be a serious issue.


Il ne peut rien faire et cela pose un énorme problème (.) S'il décidait de bloquer le fuel, cela montrerait que ne pas perdre la face devant l'opposition lui importe plus que le bien-être de ses concitoyens.

There is no good move he could possibly make. And that creates a huge problem (.) If he decides to stop the fuel, he would prove that he is more concerned with not being defeated by the opposition than with the well-being of the citizens".


Quand on est confronté à de tels cas, j’ai le sentiment que l’on se trouve devant un énorme problème.

When faced with dramas of this kind it makes me realise that we have an enormous problem before us.


w