Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'égale que mon admiration devant " (Frans → Engels) :

«Je souhaite exprimer mon admiration devant la résilience de la population de Nursie, frappée à plusieurs reprises par les tremblements de terre, et devant sa détermination à aller de l'avant.

I want to express my admiration for the resilience of the population of Norcia, hit repeatedly by earthquakes and for their determination to move forward.


J’exprime également tout mon soutien et toute mon admiration aux sauveteurs et au personnel de la centrale de Fukushima.

I should also like to express my full support and my complete admiration to the rescuers and the staff of the Fukushima power station.


J'offre à sa conjointe, Simone, et à toute sa famille, mes plus sincères condoléances et mon admiration devant sa vie longue et bien vécue.

I offer my sincere condolences to his wife, Simone, and to all his family, and appreciation for a long life, well lived.


Je voudrais aussi exprimer toute mon admiration pour la façon dont les budgets sont établis au sein de ces institutions, dans la mesure où cette élaboration tient non seulement compte, automatiquement, du taux d’inflation, mais également des besoins réels, un exercice pour le moins difficiles dans la période actuelle.

I would like to express my appreciation for the way that budgets are created in these institutions, as budget creation not only takes account of the inflation coefficient automatically but is also based on actual needs, which in the current period is really very challenging.


Je voudrais également exprimer mon admiration à l’égard des efforts réalisés par la société bulgare et roumaine en vue d’adhérer à l’Union européenne ainsi qu’à l’égard du travail et de l’engagement des juges, des procureurs, des enseignants, des politiciens, des journalistes et des militants de la société civile au cours de ces derniers mois.

I would also like to express my admiration for the efforts made by society in Bulgaria and Romania on the path to joining the European Union, and for the work and commitment of judges, prosecutors, teachers, politicians, journalists and civil activists during the last few months.


Pour revenir à la question du député de Carleton sur l'équipement, nous ferons l'acquisition d'équipement spécial pour la mission en Afghanistan (2045) L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Madame la présidente, je veux premièrement reprendre les paroles du ministre de la Défense nationale pour exprimer mon admiration devant le travail réalisé par les troupes canadiennes en Afghanistan et dans de nombreuses autres situations difficiles, notamment dans l'ancienne Yougoslavie et à l'occasion de beaucoup d'autres missions.

We will, in fact, following along the lines of the question by the hon. member from Carleton about equipment, be acquiring some special equipment for this Afghan mission (2045) Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Madam Chair, I first want to second the words of admiration that the Minister or National Defence expressed for the work that Canadian troops do in Afghanistan and have done in many other difficult situations, such as in the former Yug ...[+++]


Je ne peux qu’exprimer mon admiration devant ses résultats.

I can only express my admiration for the way in which he has done things.


Je voudrais également remercier le rapporteur et exprimer mon admiration pour le travail accompli par ses soins dans un dossier difficile, pour les raisons que vient d’évoquer ma collègue, Mme Mastenbroek.

I also wish to thank the rapporteur and express my admiration for all the work she has done on a dossier which has not been easy, for the reasons that have just been outlined by my colleague, Mrs Mastenbroek.


La pression sous laquelle ils ont travaillé n'a d'égale que mon admiration devant leur dévouement, leur professionnalisme et leur patience envers les membres du comité.

The pressure under which they worked is only matched by my amazement at their dedication, professionalism and patience with the committee members.


Je tiens également à exprimer mon admiration devant le sérieux avec lequel les dirigeants nisga'a envisagent l'avenir de leur communauté et comprennent que, pour avoir un bon avenir, les Nisga'as devront vivre et travailler de manière constructive avec leurs voisins non-nisga'as et agir en harmonie avec la grande collectivité dans laquelle ils vivent, c'est-à-dire la Colombie-Britannique et le Canada.

I also wish to express my admiration for the commitment that the Nisga'a leaders have shown to the future of their community and to the understanding that a good future for the Nisga'a depends upon living and working constructively with their non-Nisga'a neighbours and acting in harmony with the greater collectivity within which they reside — that is, in British Columbia and Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'égale que mon admiration devant ->

Date index: 2021-10-10
w