Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Convention STE 108
Convention n°108
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
Violence exercée sur les femmes
Violence à l'égard des femmes

Traduction de «admiration à l’égard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | Personal Data Protection Convention [ Convention 108 ]


réduction de la vulnérabilité à l'égard des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes

reducing vulnerability to weather and climate extremes


dispense de retenir l'impôt à l'égard des transferts de fonds

tax deduction waiver in respect of funds to be transferred


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En diverses occasions, le président Juncker a manifesté son admiration à l'égard de la population italienne, qui a fait preuve d'un courage extraordinaire aux heures les plus sombres, et a fait part de la volonté résolue de l'UE de soutenir une reconstruction intégrale.

On several occasions, President Juncker expressed his admiration for the Italian people, who showed extraordinary courage in the darkest hours, and the EU's determination to support full reconstruction.


Je suis sensible à votre admiration à l'égard de Pierre Trudeau, madame Richardson, un homme que vous avez raison de respecter et d'admirer, mais cela n'a vraiment rien à voir avec ce que nous essayons de faire ce soir.

Ms. Richardson, I respect your admiration for Pierre Trudeau. You're right to respect and admire that person, but basically that has nothing to do with the job we're trying to do tonight.


Le respect et l'admiration à l'égard de toutes les religions et la reconnaissance de la manière dont elles ont toutes façonné notre monde et même redonné à notre société sont des traits que le pape Jean-Paul II avait en commun avec les Canadiens et le gouvernement.

The respect, admiration and acknowledgement for the ways that all religions have shaped our world and even given back to Canadian society are characteristics that Pope John Paul II shared with all Canadians and with this government.


2. fait part de son admiration à l'égard du courage et de la détermination avec lesquels Malala Yousufzai s'est engagée, depuis son plus jeune âge, dans la lutte pour le droit des filles à bénéficier d'une éducation, ce qui fait d'elle un modèle pour de nombreuses jeunes filles de son âge; salue l'intervention médicale rapide de médecins de l'armée pakistanaise et de médecins britanniques et espère vivement qu'elle se rétablira totalement de ses graves blessures;

2. Expresses its admiration at and acknowledgement of the courage and determination with which Malala Yousafzai has, since a very young age, engaged in the struggle for the rights of girls to receive education and has become a role model for many girls of her age; welcomes the swift medical action that was taken by Pakistani military medics and medics in the UK and strongly hopes that she will be able to fully recover from her serious injuries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moi aussi, je suis plein d'admiration à l'égard de la solidarité, du courage et de la détermination de la population japonaise face à cette catastrophe.

I, too, am full of admiration for the solidarity, courage and determination with which the people of Japan are reacting to this disaster.


Le rapport que vous avez rédigé est une prouesse admirable à cet égard.

The report you have drawn up is an admirable achievement in that respect.


Je voudrais également exprimer mon admiration à l’égard des efforts réalisés par la société bulgare et roumaine en vue d’adhérer à l’Union européenne ainsi qu’à l’égard du travail et de l’engagement des juges, des procureurs, des enseignants, des politiciens, des journalistes et des militants de la société civile au cours de ces derniers mois.

I would also like to express my admiration for the efforts made by society in Bulgaria and Romania on the path to joining the European Union, and for the work and commitment of judges, prosecutors, teachers, politicians, journalists and civil activists during the last few months.


Malheureusement, absorbé qu’il était par sa haine de tout ce qui touche à l’Europe, il s’est légèrement laissé emporter par sa description de l’offre agricole américaine qui a été présentée et par son admiration à son égard.

Unfortunately, in his hatred of all things European, he got slightly carried away with his description and praise of the US agricultural offer that has been tabled.


Nous exprimons notre admiration à l'égard de tous ceux qui se consacrent à la défense de la liberté, de la démocratie et des droits de l'homme, bien souvent en prenant de graves risques pour eux-mêmes, et nous promettons de les soutenir.

We express our admiration and pledge our support for all those engaged in the defence of freedom, democracy and human rights, in many cases at great personal risk.


Il n'y a pas longtemps, j'ai pris la parole au Sénat pour exprimer mon admiration à l'égard d'un autre de nos leaders.

Not long ago, I had spoken up in the Senate to register my admiration for another of our leaders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admiration à l’égard ->

Date index: 2025-08-24
w