Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'âge me paraît parfaitement raisonnable » (Français → Anglais) :

Le sénateur Gigantès: La modification proposée pour l'article 17 paraît parfaitement raisonnable à quelqu'un comme moi, mais quelqu'un comme le sénateur Doody, que je respecte, ne la trouve pas raisonnable.

Senator Gigantès: The amendment proposed for Term 17 seem to someone like me to be perfectly reasonable, but to someone like Senator Doody, whom I much respect, it does not seem reasonable.


Au contraire, cela me paraît parfaitement sensé et raisonnable.

It seems to me to be perfectly sensible, perfectly reasonable.


(e) compte tenu du caractère des travaux à effectuer, l'âge des candidats sera également pris en considération: à titre indicatif, il paraît raisonnable qu'à l'issue d'un premier mandat, l'âge d'un membre ne dépasse pas 65 ans, et à l'issue d'un second mandat, 70 ans; par ailleurs, il serait anormal que la nomination à la Cour des comptes ait pour effet de permettre à quelqu'un d'échapper aux limites d'âge que comporte l'exercice de la même fonction dans son pays d'origine;

(e) in view of the nature of the work to be done, the age of candidates will also be taken into account: for example, it seems reasonable to stipulate that Members should not be over 65 at the end of their first term of office or over 70 at the end of their second. It would not be normal either if, through his or her appointment to the Court of Auditors, candidates were able to evade the age-limits applicable to the same post in their count ...[+++]


Cette limite d'âge me paraît parfaitement raisonnable, rationnelle, pour un Sénat nommé, et jusqu'à maintenant, nous n'avons rien d'autre qu'un Sénat nommé.

It seems to me that this age limit is a perfectly reasonable, rational way to go for an appointed Senate, and all that we now have before us is an appointed Senate.


Le député a parfaitement raison, il faut aussi veiller à ce que les services promis puissent être dispensés. Monsieur le Président, ce projet de loi donne au gouvernement le pouvoir d'imposer des rappels, ce qui, à première vue, me semble parfaitement raisonnable.

Mr. Speaker, the bill gives the power to the government to enforce recalls, which I think on the surface appears very reasonable.


M. Robert : Si vous allez dans cette direction — et, comme vous le faites remarquer, tout cela paraît parfaitement raisonnable — en quoi le paragraphe 59(10) est-il nécessaire?

Mr. Robert: If you take that route — and as you point out, it all seems perfectly reasonable — do you even need 59(10) to do that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'âge me paraît parfaitement raisonnable ->

Date index: 2024-05-02
w