Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une ancienne présidente de cette noble enceinte » (Français → Anglais) :

L'honorable Marilyn Trenholme Counsell : Honorables sénateurs, comme vous le savez sans doute, j'ai à plusieurs reprises pris la parole pour parler d'une ancienne Présidente de cette noble enceinte, l'honorable Muriel McQueen Fergusson.

Hon. Marilyn Trenholme Counsell: Honourable senators, as you are all aware, I have taken the opportunity to mention a past Speaker of this great chamber, the Honourable Muriel McQueen Fergusson, on several occasions.


Les 11 et 12 juin 2008, j'ai eu l'honneur de prendre la parole à l'autre endroit et dans cette noble enceinte.

On June 11 and 12, 2008, I had the privilege to speak both on the floor of the other place and on the floor of this noble chamber, respectively.


Les gens me demandent souvent pourquoi j'ai posé ma candidature pour représenter les gens de Hamilton-Est—Stoney Creek dans cette noble enceinte.

People often ask why I ran to represent Hamilton East Stoney Creek in this auspicious place.


Je suis également très heureux d’accueillir aujourd’hui dans notre enceinte l’ancienne présidente de la commission des droits de la femme, Marlene Lenz.

I am very pleased also that today we welcome as our guest the former chairperson of the Women's Rights Committee, Marlene Lenz.


J’ai également reçu des messages de bonne volonté et de soutien de la part d’anciennes présidentes de cette commission.

I have also received messages of goodwill and support from previous chairs of that committee.


En tant qu’ancienne présidente du Conseil et qu’amie de tant des nôtres, elle était bien connue au sein de cette Assemblée.

As a former President of the Council and as a friend to so many, she was well-known in this House.


Lorsque nous étudions un projet de loi comme celui-ci et lorsque nous, à titre de représentants des Canadiens, siégeons dans cette noble enceinte, ce lieu sacré qu'est le Parlement, il n'est que juste que nous rendions hommage aux groupes comme la Gendarmerie royale du Canada, les pompiers, les polices locales éparpillées à travers toute notre nation et les bénévoles de tous les secteurs qui ensemble rendent notre société meilleure et plus sécuritaire.

As we deal with legislation like this and when we, as representatives of the people across the country, stand in this hallowed Chamber, the hallowed halls of Parliament, it is only right and fair that we recognize groups such as the Royal Canadian Mounted Police, the firemen, the local police establishments scattered throughout our nation, and the volunteers from other sectors, all of whom make society a bit better and a bit safer for us.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai demandé à pouvoir m'exprimer en dernier lieu en ma qualité d'ancienne présidente de la commission juridique et parce que c'est précisément sous ma présidence que cette question a été débattue.

– (ES) Mr President, as former Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and as it was under my chairmanship that this very issue was debated, I asked if I could be the last to speak on this subject.


- (DE) Madame la Présidente, je ne répéterai pas, au cours du bref temps de parole dont je dispose, ce que nos excellents rapporteurs ont exposé dans cette enceinte et ne me pencherai pas davantage sur la stratégie du Conseil et des États membres, qui s'attellent depuis des mois à faire de cette convention un forum aussi faible et infructueux que possible.

(DE) Madam President, in the short time available to me, I do not wish to repeat what has been said by our excellent rapporteurs, nor do I wish to concern myself with the strategy of the Council and the Member States, who have, for months, been setting this Convention up to be as feeble and unsuccessful as possible.


D'abord et avant tout, je voudrais remercier mes collègues qui m'ont épaulé durant toute cette étude - le sénateur Lavoie-Roux, notre vice-présidente et ancienne présidente de la plus grande commission scolaire publique de tout le Canada; le sénateur Andreychuk, ex-chancelière de l'Université de Regina; le sénateur DeWare, ex-ministre provinciale chargée de l'Éducation supérieure dans la province du Nouveau-Brunswick; le sénateur Forest, ex-chancelière de l'Université de l'Alberta; le séna ...[+++]

First and foremost are my colleagues who supported me throughout this study - Senator Lavoie-Roux, our deputy chair and former chair of the largest public school board in all of Canada; Senator Andreychuk, a former chancellor of the University of Regina; Senator DeWare, a former provincial minister responsible for higher education in the Province of New Brunswick; Senator Forest, a former chancellor of the University of Alberta; Senator Losier-Cool, herself a former educator; and Senator Perrault, a former Leader of the Government in the Senate and a champion of technology in education.


w