Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu’ancienne présidente » (Français → Anglais) :

En tant qu'ancienne présidente du Guelph—Wellington County Literacy Council, je suis heureuse d'annoncer que le gouvernement fédéral invitera les provinces, les territoires et d'autres parties à lancer une initiative nationale visant à accroître l'alphabétisation chez les adultes.

As the former chair of the Guelph—Wellington County Literacy Council, I am pleased to announce that the federal government will invite the provinces, territories and other parties to launch a national initiative to increase adult literacy.


En tant qu'ancienne présidente-directrice générale de Capital Health Region, vous vous souvenez peut-être de Joan Hertz ou de Jack Dennett.

As a former CEO of the Capital Health Region, you might remember Joan Hertz or Jack Dennett.


(EN) Madame la Présidente, le monde universitaire est, par nature, un groupe aimant discuter. Donc, en tant qu’ancienne assistante et directrice de cours, c’est avec un grand intérêt que j’ai suivi un débat très public entre universitaires en Irlande sur la future orientation des universités irlandaises.

– Madam President, academics are, by nature, an argumentative group, so as a former university lecturer and course director, it has been with great interest that I followed a very public debate in Ireland between academics over the future direction of Irish universities.


- (EN) Madame la Présidente, en tant qu’ancienne professionnelle des soins de santé pendant plus de 30 ans, il a été affligeant d’apprendre que le Parlement n’allait pas être consulté à propos des nouvelles propositions de la Commission relatives à la maladie d’Alzheimer.

– Madam President, as a former health care professional of over 30 years, it was distressing to learn that Parliament would not be consulted regarding the Commission’s new proposals on Alzheimer’s disease.


(EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en tant qu’ancienne journaliste, moi non plus je n’aurais jamais imaginé que 50 ans après le début de la construction européenne et peu après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous débattions des principes et des valeurs fondamentaux sur lesquels l’Union européenne s’est bâtie et repose.

(EL) Madam President, Commissioner, as a former journalist, I too never imagined that today, 50 years after we started building Europe and shortly before the Treaty of Lisbon enters into force, we would be debating certain basic principles and values on which the European Union has been built and founded.


En tant qu’ancienne ministre de la population et qu’actuelle présidente de la Ligue de protection de l’enfance estonienne, je suis au fait de ces questions et je ferai tout pour faire en sorte que cette aide, même si elle est coûteuse et non rentable, ne soit pas abolie.

As a former Minister for Population and the current President of the Estonian Child Protection League, I am au fait with these matters and I shall do everything to ensure that this support, although costly and inefficient, is not abolished.


L'hon. Joe Fontana (ministre du Travail et du Logement, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à remercier la députée d'Oakville pour son travail acharné en tant qu'ancienne présidente de notre groupe parlementaire sur les programmes sociaux.

Hon. Joe Fontana (Minister of Labour and Housing, Lib.): Mr. Speaker, let me first thank the member for Oakville for her hard work as a former social caucus chair.


En tant qu’ancienne présidente du Conseil et qu’amie de tant des nôtres, elle était bien connue au sein de cette Assemblée.

As a former President of the Council and as a friend to so many, she was well-known in this House.


En tant qu'ancienne présidente du Comité national de l'ICUPJA, j'ai eu accès à des possibilités inimaginables d'améliorer ma vie grâce à la participation à plusieurs stades de la programmation, allant jusqu'à être membre conseillère auprès du ministre du Multiculturalisme et de la Situation de la femme relativement à des questions entourant la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.

As a former chairperson of the national UMAYC committee, I have had unimaginable opportunities to improve my life through participating in various stages of programming, to being an advisory member to the minister of multiculturalism and status of women on issues surrounding the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.


Je tiens aussi à dire que, en tant qu'ancienne présidente du Sous-comité du commerce, international, des différends commerciaux et des investissements internationaux au cours de la dernière législature, j'ai été exposée à ces questions il y a quelques années lorsque nous avons tenu des audiences à la grandeur du pays sur l'OMC.

I also want to say that as a former chair of the subcommittee on international trade, trade disputes and investment in the last session, we considered this issue years ago when we did our cross-country hearings on the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’ancienne présidente ->

Date index: 2022-04-28
w