Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un processus accéléré et nous pourrions passer immédiatement » (Français → Anglais) :

En outre, dans certains cas, comme celui de la guerre du Golfe, nous avons envisagé un processus accéléré où nous pourrions prendre nos décisions plus rapidement si les problèmes sont aigus, mais nous nous efforçons certainement d'améliorer le service et d'avoir des dossiers complets.

Additionally, we have looked toward, in some cases—the Gulf War would be one example—an accelerated process where if the problems are acute, we will move more quickly, but certainly, our efforts are very much focused on the area of improving service and the provision of records.


Quant à ce qu'a dit M. Bigras, il me semble—j'ignore si j'ai tort ou raison—que si nous nous fions aux études scientifiques menées aux États-Unis et en Europe plutôt que de toujours essayer de faire ces études nous-mêmes, nous pourrions sensiblement accélérer le processus grâce auquel nous pourrions moderniser l'utilisation de produits chimiques biodégradables et cesser d'utiliser certains ...[+++]

On Mr. Bigras' statement, it seems to me—and I don't know if I'm right or not—if we accepted the science of the U.S. and Europe, rather than always trying to do the science ourselves, we could greatly speed up the process by which we could modernize the use of biodegradable chemicals and stop using some of the old-fashioned ones we're using.


L'Accord atlantique bénéficierait alors d'un processus accéléré et nous pourrions passer immédiatement à la prochaine étape. Au moins, les choses avanceraient.

We would fast-track the Atlantic accord, so we could get on immediately with dealing with the next step.


Par souci d’efficacité — je pense que nous avons le consensus sur presque tout à compter de maintenant —, si M. Cullen acceptait de retirer les amendements NDP-13.2, NDP-13.3 et NDP-13.4, nous pourrions passer immédiatement à l’amendement G-15.2 et G-15.3, et je pense que nous pourrions progresser plus rapidement.

Yes, Mr. Warawa. In the interest of moving this along in an efficient way—I think we have consensus on almost everything from this point on—if Mr. Cullen were agreeable to withdrawing amendments NDP-13.2, NDP-13.3, and NDP-13.4, we could move right on to amendment G-15.2 and amendment G-15.3, and I think we could progress more quickly.


Le premier point a trait à notre position sur les récents événements qui ont eu lieu dans la région; le deuxième point consistera à analyser la situation politique en Palestine et en Israël; et le troisième point concernera la manière dont l’Union européenne perçoit la situation actuelle et comment, entre nous, nous pourrions trouver un moyen d’accélérer le processus de paix et mettre ainsi un terme à cette spirale de la violence ...[+++]

The first point is our view of the recent events that have taken place in that region; the second is to analyse the political situation both in Palestine and in Israel; and thirdly, how the European Union sees the current situation and how, amongst all of us, we might find a way to speed up the peace process and thereby put an end to this spiral of violence we are caught up in.


Même si nous réussissions à clôturer la première lecture, l’arrivée des élections législatives européennes, la désignation d’une nouvelle Commission et le besoin de réactiver le processus législatif impliqueraient, en réalité, la nécessité de disposer d’une ou deux années supplémentaires pour faire passer un projet de loi sur le transport de passagers. Nous ne pourrions donc pas ...[+++]

Even if we did manage the first reading, the intervention of the European parliamentary elections, the appointment of a new Commission and the need to reactivate the legislative process would mean that it would effectively take one to two years to put through a bill on passenger transport, and so we could not adopt a third railway package before 2005.


A-t-il besoin de le réexaminer ou pourrions-nous passer outre à l'étape de l'étude en comité de ce projet de loi et passer immédiatement à la troisième lecture, en laissant une journée entre les deux?

Is there any need for this committee to see that bill again, or could we dispense with the committee stage of that bill and go immediately from second reading to third reading, with a day in between?


w