Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un changement considérable auquel nous " (Frans → Engels) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument c ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations ...[+++]


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

whereas the ET 2020 Monitor shows that the main challenge we face today is educational poverty and the poor inclusion of those with a low socio-economic background, necessitating a stronger social focus in order to reach the ET 2020 targets and improve the inclusiveness and quality of education and training systems.


Un défi considérable auquel fait face actuellement le Conseil des droits de l’homme est d’encourager un processus pacifique de changement démocratique au Moyen-Orient.

A significant challenge currently faced by the Human Rights Council is to encourage a peaceful process of democratic change in the Middle East.


16. souligne que la solution au grave changement climatique auquel nous sommes actuellement confrontés doit essentiellement passer par une réduction des émissions de gaz à effet de serre et par la protection et le développement des écosystèmes naturels, qui constituent les puits de carbone majeurs de la terre, et que la résilience des écosystèmes marins et terrestres dépend autant de la préservation de la biodiversité que du maintien des populations à un niveau adéquat et de la préservation de leur habitat;

16. Emphasises that the solution to the serious climate change which we are currently witnessing must primarily be based on the reduction of greenhouse-gas emissions and the protection and expansion of natural ecosystems, which are Earth’s most significant carbon sinks, and that the resilience of marine and terrestrial ecosystems depends as much on the preservation of biological diversity as on maintaining adequate populations and their habitats;


Avec 300 types de sols différents en Europe, 9 États membres seulement disposant d’une législation nationale en vigueur et le défi du changement climatique auquel nous sommes confrontés, on ne peut nier la valeur ajoutée d’une approche européenne impartiale qui s'attaque aux défis internationaux causés par la déforestation et le déclin de la qualité de l'eau, l'érosion grave des sols, les inondations et les glissements de terrain et qui garantit une production sûre de denrées alimentaires.

With 300 soil types in Europe, only 9 Member States with national legislation in place, and the challenge of climate change before us, there is added value in an even-handed EU approach in addressing the international challenges caused by deforestation and decline in water quality, serious soil erosion, floods and landslides and ensuring safe food production.


Avec 300 types de sols différents en Europe, 9 États membres seulement disposant d’une législation nationale en vigueur et le défi du changement climatique auquel nous sommes confrontés, on ne peut nier la valeur ajoutée d’une approche européenne impartiale qui s'attaque aux défis internationaux causés par la déforestation et le déclin de la qualité de l'eau, l'érosion grave des sols, les inondations et les glissements de terrain et qui garantit une production sûre de denrées alimentaires.

With 300 soil types in Europe, only 9 Member States with national legislation in place, and the challenge of climate change before us, there is added value in an even-handed EU approach in addressing the international challenges caused by deforestation and decline in water quality, serious soil erosion, floods and landslides and ensuring safe food production.


Le deuxième changement majeur auquel nous assistons et auquel l'Europe doit s'adapter est l'accélération foudroyante de l'évolution économique vers un marché mondial et une concurrence mondiale.

The second major change which we are witnessing and to which Europe must adjust is the meteoric speed at which the economy is moving towards a global market and global competition.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument c ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations ...[+++]


Il s'agit du problème écologique le plus lourd de menaces auquel nous sommes confrontés, avec des conséquences écologiques, sanitaires et économiques considérables (par exemple l'inondation des zones de faible élévation en raison de la montée du niveau des océans, l'évolution des régimes climatiques avec des implications pour l'agriculture, des catastrophes naturelles).

Climate change is potentially the most serious environmental problem we are facing with far reaching ecological, health and economic consequences (e.g. flooding of low-lying areas due to rise of sea levels, changes in weather patterns with implications for agriculture, extreme weather events).


c) il y a «changement de qualité» lorsqu'un État membre considère qu'un nouveau type ou modèle de bien ou de service a des caractéristiques tellement différentes de celui auquel il s'est substitué et qui avait précédemment été choisi pour être observé aux fins du calcul de l'IPCH qu'il en résulte une modification significative de son utilité pour le ...[+++]

(c) 'Quality change` occurs whenever the Member State judges that a change in specification has resulted in a significant difference in utility to the consumer between a new variety or model of a good or service and a good or service previously selected for pricing in the HICP for which it is substituted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un changement considérable auquel nous ->

Date index: 2024-12-21
w