Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ottawa qui nous a fait des remarques extrêmement particulières " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Nous avons reçu le professeur Mendes de l'Université d'Ottawa qui nous a fait des remarques extrêmement particulières sur un aspect de la Charte qui pourrait être invoqué dans la partie du projet de loi qui traite du financement des partis politiques.

Senator Joyal: We heard from Professor Mendes from the University of Ottawa, who made a number of observations about one aspect of the Charter that could be invoked in the part of the bill that deals with the financing of political parties.


Je lève mon chapeau, entre autres, au Syndicat des agents correctionnels du Canada, l'UCCO-SACC, qui fait un travail remarquable tous les jours afin de nous protéger et de rendre nos communautés, nos villes et nos villages sécuritaires en faisant un travail extrêmement important pour la sécurité publique, celui de s'assurer que nous sommes en sécurité et que les gens détenus d ...[+++]

I salute the Union of Canadian Correctional Officers, the UCCO-SACC, which does outstanding work every day to protect us and to make our communities, our cities and our towns safe. Their work is incredibly important for public safety because they ensure that we are safe and that those detained in our prisons are as well.


fait remarquer que la montée du niveau de la mer et les risques accrus que font courir aux zones côtières les inondations en cas de conditions atmosphériques extrêmes dues au changement climatique touchent de manière particulière et similaire les régions bordant la mer du Nord et la Manche.

points out that the rise in the sea level and the increased danger to coastal areas from flooding at times of extreme weather conditions caused by climate change have a specific and similar effect on the countries bordering the North Sea and English Channel.


En ce qui concerne le projet 144265 (Shiplog II), et plus particulièrement la remarque faite par l’Autorité, selon laquelle le montant accordé par le CNR correspondait au montant nécessaire à l’achat de RD, le CNR a soutenu que cela ne signifie pas que les capitaux privés investis dans Shiplog II n’ont pas été consacrés à des activités de RD: «Dans les projets industriels, pour lesquels des sociétés privées peuvent présenter une demande, nous encourage ...[+++]

In the case of Project 144265 Shiplog II, regarding the Authority’s remark that the amount granted by the RCN equalled the sum necessary to purchase RD, the RCN argued that this does not imply that the private means invested in Shiplog II were not used on RD activities, ‘In industry-driven projects, which can be applied for by private companies, we generally encourage cooperation between private companies and public RD institutions. In order to promote such cooperation we may in some calls for proposals for indust ...[+++]


Nous n'envoyons pas de soldat seul, comme cela, à moins qu'il ne s'agisse d'opérations extrêmement spéciales, ce que nous ne faisons pas en fait dans cette mission particulière, comme des opérations de tireur d'élite.

We don't send people out on their own like that, unless it's very, very special operations, which we're not actually doing in this particular mission, such as sniper-like operations.


De plus en plus de gens nous demandent ce que nous faisons quand nous venons à Ottawa, et j'ai entendu le même genre de remarques en provenance d'autres régions du pays aussi (1345) En fait, il n'y a pas un député, qu'il soit du parti au pouvoir ou de l'opposition, qui ...[+++]

More and more people are asking, and I have heard this in other regions of the country as well, “What do you do when you go to Ottawa?” (1345) The reality is there is not a member of parliament, whether a government member or an opposition member, that is outside the loop of receiving from some department or another government support to help stimulate the economic activity in his or her community.


Je voudrais reprendre la remarque faite par mon collègue, M. Wuermeling, quant au fait que nous devions accorder une attention particulière aux risques de développement au sein de l'environnement dans lequel nous évoluons.

I want to pick up the point made by my colleague Mr Wuermeling that we must take particular care about development risks in the environment within which we now find ourselves.


Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient e ...[+++]

As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.


J'ai fait remarquer que des raisons de forme m'empêchaient d'accepter le libellé spécifique utilisé dans de nombreux cas. Mais j'ai particulièrement fait remarquer que nous approuvons pleinement les amendements 4, 5, 8, 22 et 32 et certaines parties des amendements 1, 14 et 19.

I noted that reasons of form prevented me from accepting the specific wording now advanced in many cases, but in particular I noted that we fully agreed with Amendments Nos 4, 5, 8, 22 and 32 as well as parts of Amendments Nos 1, 14 and 19.


Je veux profiter de cette occasion pour remercier particulièrement le secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine, le député d'Ottawa—Vanier, qui a fait un travail remarquable d'écoute des autres et de s'être mis à la disposition de tous les membres du comité afin de bonifier cette loi.

I take this opportunity to particularly thank the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, the member for Ottawa—Vanier, who does a beautiful job listening to people and who has made himself available to all committee members in order to improve the act.




Anderen hebben gezocht naar : l'université d'ottawa     sénateur joyal nous     nous a fait     professeur mendes     fait des remarques     des remarques extrêmement     remarques extrêmement particulières     afin de nous     qui fait     gens     travail remarquable     travail extrêmement     fait     atmosphériques extrêmes dues     fait remarquer     conditions atmosphériques extrêmes     manière particulière     une demande nous     remarque faite     privés investis dans     particulièrement la remarque     plus particulièrement     nous     pas en fait     fait dans     s'agisse d'opérations extrêmement     cette mission particulière     venons à ottawa     gens nous     en fait     plus de gens     genre de remarques     puisse participer     fait que nous     quant au fait     l'environnement dans     reprendre la remarque     sein de l'environnement     une attention particulière     pleurer cela nous     représentant a faites     l'ai précisé dans     dans mes remarques     faites étaient extrêmement     remarquer que nous     j'ai fait     spécifique utilisé dans     j'ai fait remarquer     j'ai particulièrement     disposition de tous     qui a fait     pour remercier particulièrement     d'ottawa qui nous a fait des remarques extrêmement particulières     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ottawa qui nous a fait des remarques extrêmement particulières ->

Date index: 2021-08-29
w