Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intérêt la présentation du député de beauport—limoilou » (Français → Anglais) :

En tant que député de Beauport — Limoilou, je suis pris avec les conséquences des décisions prises par le gouvernement libéral de Jean Chrétien, qui a décidé de décharger Transports Canada de la gestion des administrations portuaires pour les confier à des entités assimilables, à peu près, à des entreprises privées.

As the member of Parliament for Beauport — Limoilou, I have to deal with the consequences of the decisions made by Jean Chrétien's Liberal government, which decided to relieve Transport Canada of the management of port authorities and hand them over to agencies that are little different from private companies.


En réponse à la question du député de Beauport—Limoilou, j'ai le plaisir de faire le point sur l'incident qui s'est produit en octobre dernier, au Port de Québec, et qui a affecté certains résidents d'une partie du secteur de Limoilou.

In response to the question from the member for Beauport—Limoilou, I am pleased to comment on the incident that occurred last October at the Port of Quebec and that affected some residents in part of the Limoilou sector.


On est obligés de dire cela à ceux qui ne réclament pas un système de garderies pancanadien, mais plutôt des services à leur gouvernement (1705) M. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NPD): Madame la Présidente, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt la présentation du député de Beauport—Limoilou de même que le discours des députés de Mégantic—L'Érable et de Lévis—Bellechasse.

That is what we are forced to tell our constituents, who are not asking for a pan-Canadian child care system, but for services from their government (1705) Mr. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NDP): Madam Speaker, I listened with great interest to the presentation by the member for Beauport—Limoilou, and to the speeches by the members for Mégantic—L'Érable and Lévis—Bellechasse, all very strong and very eloquent.


– (RO) Je voudrais d’abord remercier Mme Jeggle et nos collègues députés, les rapporteurs fictifs, pour la bonne coopération qui s’est établie pendant les négociations avec le Conseil, dans l’intérêt du présent accord.

– (RO) I would like to begin by thanking both Mrs Jeggle and our other fellow Members, the shadow rapporteurs, for the good cooperation we have enjoyed during the negotiations conducted with the Council in order to reach this compromise.


4. note que, en raison de la reconstitution, conformément au règlement, des organes du Parlement à la mi-législature, le comité consultatif prévu à l'article 7 du code de conduite figurant à l'annexe I du règlement, telle qu'elle résultera de la présente décision, ne pourra pas être institué avant la fin du mois de janvier 2012; décide en conséquence que les députés disposeront de 90 jours après l'entrée en vigueur du code de conduite pour présenter la déclaration d'intérêts ...[+++]

4. Notes that, on account of the mid-term reconstitution of Parliament’s bodies in accordance with the Rules of Procedure, the Advisory Committee provided for in Article 7 of the Code of Conduct set out in Annex I to the Rules of Procedure as a result of this decision cannot be established before the end of January 2012; decides, therefore, that Members will have 90 days following the entry into force of the Code of Conduct to submit the declaration of financial interests referred to in Article 4 of that Code, and that declarations submitted on the basis of the provisions of the Rules of Procedure in force on the date this decision is a ...[+++]


4. note que, en raison de la reconstitution, conformément au règlement, des organes du Parlement à la mi-législature, le comité consultatif prévu à l'article 7 du code de conduite figurant à l'annexe I du règlement, telle qu'elle résultera de la présente décision, ne pourra pas être institué avant la fin du mois de janvier 2012; décide en conséquence que les députés disposeront de 90 jours après l'entrée en vigueur du code de conduite pour présenter la déclaration d'intérêts ...[+++]

4. Notes that, on account of the mid-term reconstitution of Parliament's bodies in accordance with the Rules of Procedure, the Advisory Committee provided for in Article 7 of the Code of Conduct set out in Annex I to the Rules of Procedure as a result of this decision cannot be established before the end of January 2012; decides, therefore, that Members will have 90 days following the entry into force of the Code of Conduct to submit the declaration of financial interests referred to in Article 4 of that Code, and that declarations submitted on the basis of the provisions of the Rules of Procedure in force on the date this decision is a ...[+++]


Lorsqu'un rapporteur enfreint les dispositions du code de conduite des députés au Parlement européen en matière d'intérêts financiers et de conflits d'intérêts annexé au présent règlement, la commission qui l'a nommé peut mettre fin à ce mandat, à l'initiative du Président et sur proposition de la Conférence des présidents.

Where a rapporteur breaches the provisions of the Code of Conduct for Members of the European Parliament with respect to financial interests and conflicts of interest, the committee which appointed him or her may, on the initiative of the President and on a proposal by the Conference of Presidents, terminate the holding of that office.


2. Tout député qui constate qu'il s'expose à un conflit d'intérêts prend immédiatement les mesures nécessaires pour y remédier, en conformité avec les principes et les dispositions du présent code de conduite.

2. Any Member who finds that he or she has a conflict of interest shall immediately take the necessary steps to address it, in accordance with the principles and provisions of this Code of Conduct.


J'ai remarqué que mon collègue s'est présenté. Il me fait vraiment plaisir que mon collègue Christian Simard, député de Beauport—Limoilou, se joigne à notre comité.

It is truly a pleasure for me to welcome my colleague Christian Simard, MP for Beauport Limoilou, to our committee.


Je suis très reconnaissant au député de Beauport—Limoilou d'avoir présenté un projet de loi dicté par le bon sens.

I am very grateful to the hon. member for Beauport—Limoilou for tabling a bill founded on common sense.


w