M. Mongrain a rétorqué à cela la sem
aine dernière—et il pourra le dire lui-même—que le problème que posait le remplacement des mots «is expected to» par «shall» et le mot «devrait» par «doit» était que nombre des questions concernant les déchets relèvent des gouvernements locaux ou provinciaux et qu'il serait donc très difficile pour le gou
vernement fédéral d'insister dans cette annexe pour que des
consignes précises ...[+++] soient données à la personne qui fait la demande d'un permis, parce que,
dans de nombreux cas, cela échapperait à son contrôle. Ce que nous demandons
réellement est que cette personne formule et applique une stratégie de prévention de la production de déchets.
In Mr. Mongrain's point of view last week—and he will speak for himself—the counterpoint he was raising to substituting the words “is expected to” by “shall” and the word “should” by “shal
l” was that because many of these circumstances of waste are under the jurisdiction of local or provincial governments, it would be very difficult for the fe
deral government to insist in this schedule on a certain direction by the applicant, becau
...[+++]se in some cases this would be out of the applicant's control.