Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'immigration était déjà » (Français → Anglais) :

39. La transposition, l'application et le suivi de cette directive se sont avérés difficiles[36]; ces difficultés s'expliquent au moins en partie par le fait que le contexte de gestion de l'immigration au moyen d'accords bilatéraux entre les États membres dans lequel le texte a été élaboré n'était déjà plus d'actualité au moment de son adoption.

39. Transposition, implementation and monitoring of the Directive have proven difficult,[36] at least in part because the context of managed migration through bilateral agreements between Member States, in which the Directive was conceived, was not current anymore by the time of its adoption.


Aujourd’hui, on parle beaucoup des conséquences de l’immigration intervenue depuis l’élargissement de l’Union européenne et cela était déjà le cas auparavant au sein de l’Union élargie, et il y a évidemment des conséquences dont il faut s’accommoder.

There is a good deal of talk today about the consequences of the migration that has been taking place since the enlargement of the European Union and that also took place previously within the enlarged Union, and of course there are consequences to contend with.


Non seulement ils ont paralysé le secrétariat qui était déjà en place pour aider les immigrants, mais ils ont aussi décidé de créer un nouvel organisme fantôme qui a moins d’argent et qui n’a aucun mandat.

Not only have they paralyzed the already created secretariat to assist immigrants, they chose to create a new phantom agency with a lot less money and no mandate.


Mme Bev Oda (Durham, PCC): Monsieur le Président, je rappelle à la Chambre que le ministre de l'Immigration a déjà retirer certains propos dans lesquels il s'en était pris à un député sikh.

Ms. Bev Oda (Durham, CPC): Mr. Speaker, the immigration minister, I remind the House, has already been forced to withdraw comments attacking a Sikh member.


Nous sommes en faveur de la sécurisation de nos frontières, et nous soutenons également la gestion intégrée des frontières européennes. Mais il est également essentiel - vous en avez aussi parlé - que nous combattions énergiquement les causes de l'immigration, que nous agissions contre celle-ci, et la conférence de Valence était déjà un important moyen de renforcer le dialogue méditerranéen.

We are in favour of our making our borders secure, and we also advocate that border patrols be integrated on European lines, but, as you also said, it is important that we deal firmly with the causes of immigration and counteract them, and the Valencia conference played an important part in building up the Mediterranean dialogue.


La lettre indiquait que la ministre intensifiait les contrôles de sécurité afin de refuser l'entrée de réfugiés ou d'immigrants indésirables, ce qui était déjà autorisé en vertu de la loi actuelle.

The letter described that the minister was intensifying security screening actions to keep out undesirable immigrants or refugees already authorized under the current law.


Dans la communication précitée sur l'immigration clandestine, la Commission avait déjà annoncé la présentation du présent livre vert, en soulignant qu'il était nécessaire de créer des normes communes et d'introduire des mesures communes en matière de retour.

In the aforementioned Communication on illegal immigration the Commission already announced the release of this Green Paper referring to the need to create common standards and to initiate common measures on return.


Si la députée a la patience d'attendre, elle pourra en prendre connaissance le moment venu. Mme Sharon Hayes (Port Moody-Coquitlam): Monsieur le Président, le président de Ekos Research, M. Frank Graves, a déclaré, à la réunion de Montebello, qu'une majorité de Canadiens estimaient que le niveau d'immigration était déjà trop élevé.

Mrs. Sharon Hayes (Port Moody-Coquitlam): Mr. Speaker, at the Montebello meeting the president of Ekos Research, Frank Graves, reported that a majority of Canadians believed that immigration levels were already too high.


La lettre indiquait que la Ministre intensifiait les contrôles de sécurité afin de refuser l'entrée de réfugiés ou d'immigrants indésirables, ce qui était déjà autorisé en vertu de la loi actuelle.

The letter described that the Minister was intensifying security screening actions to keep out undesirable immigrants or refugees already authorized under the current law.


w