Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'immigration soit traitée " (Frans → Engels) :

Il faut de quatre à six ans d'attente avant qu'une demande d'immigration soit traitée.

It takes about four to six years of waiting before one's application can be processed.


L'employeur qui trouve un candidat formé à l'étranger qu'il veut recruter souhaite que la demande d'immigration soit traitée rapidement et efficacement.

From an employer point of view, when one does identify a candidate, a foreign-trained individual overseas that you'd like to recruit into a job, obviously there's a timeliness and an efficiency consideration.


Malheureusement, ce n'est que la pointe de l'iceberg: en date de juin dernier, 285 000 personnes attendaient que leur demande soit traitée par les fonctionnaires de Citoyenneté et Immigration Canada.

Unfortunately, it is just the tip of the iceberg: as of last June, 285,000 people were waiting for their applications to be processed by Citizenship and Immigration Canada officials.


S'il n'y avait pas d'arriéré, cela pourrait vouloir dire que nous avons désespérément besoin d'immigrants, mais cela pourrait aussi vouloir dire que le traitement des dossiers dans notre programme d'immigration fonctionne bien et que les gens n'ont pas à attendre pendant une période déraisonnable pour que leur demande soit traitée afin qu'ils puissent rejoindre leur famille au Canada.

If we did not have a backlog, it could mean that we were in desperate need of immigrants, but it might also mean that the processing in our immigration program was working appropriately and that people were not having to wait unacceptable lengths of time to have their applications processed and to join their family members in Canada.


Enfin, je déplore que la submersion de certaines îles européennes par l’afflux d’immigrés clandestins soit traitée de façon locale et quasi clinique dans ce rapport, alors qu’il s’agit là d’un problème extrêmement grave.

Finally, I deplore the fact that the swamping of certain European islands by the influx of illegal immigrants is seen, almost clinically, in this report as a purely local matter, when it is an extremely serious problem.


Lorsque la présidence finlandaise a présenté son programme en juillet, j’ai demandé ici-même que l’immigration illégale soit traitée en priorité.

When the Finnish Presidency presented its programme in July, I called in this House for illegal immigration to be treated as a priority issue.


Alors, s'il est nécessaire d'avoir un bricolage juridique euro-continental des effets migratoires mondiaux, il va bien falloir que l'immigration, comme c'est le cas pour l'alimentation, les pandémies ou l'instruction de base, soit enfin traitée de manière planétaire, puisqu'elle est déjà planétisée.

It may be necessary to have a ramshackle continental European legal structure for the effects of global migration, but immigration will eventually have to be dealt with on a global level, as is the case for food, pandemics and basic education, because it is already globalised.


Notre premier contact a été établi lorsqu'il est venu demander de l'aide à mon bureau pour que sa demande d'immigration soit traitée comme il se doit et qu'il puisse être admis dans l'équipe nationale de lutte.

Our first contact came when he requested assistance from my office to ensure that his immigration application was proceeding properly so he would qualify for the Canadian national wrestling team.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'immigration soit traitée ->

Date index: 2023-07-08
w