Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'experts qui était presque unanime " (Frans → Engels) :

À toutes fins pratiques, exclure les aliments était presque unanimement reconnu à travers le Canada.

At any rate, exempting groceries had almost unanimous support throughout Canada.


La communauté était presque unanime dans son désir qu'un monument commémorant l'incident soit érigé.

The community was nearly united in calling for the establishment of a memorial or a monument to commemorate the incident.


De façon presque unanime, les experts qui ont étudié la question en sont arrivés à la conclusion que l'imposition de peines minimales obligatoires pour des infractions de ce genre ne convenait pas.

Almost exclusively, the experts who have studied these issues have come to the conclusion that mandatory minimum sentences in offences like these are not the way to go.


En d’autres termes, l’expert en question prévoit, pour les années postérieures à 2003, un retour presque complet au niveau de bénéfice de 2002 (0,9 milliard CZK), période où la société INH souffrait d’une mauvaise gestion et d’un sous-investissement chroniques en conséquence du fait que l’État en était propriétaire.

In other words, this expert anticipates for the years after 2003 a nearly complete return to the 2002 profit level (CZK 0,9 billion), a period when INH was still suffering from weak management and a lack of investment following from State ownership.


Le rapport des experts indépendants, la Cour des comptes européenne et la grosse majorité des députés de ce Parlement estimaient unanimement qu’il n’était pas suffisant de procéder à quelques ajustements au niveau de la gestion de la Commission européenne et qu’une réforme fondamentale ainsi qu’une modernisation étaient nécessaires.

There was, after all, a general consensus among the Committee of Independent Experts, voiced in their report, as well as among the European Court of Auditors and the overwhelming majority of Members of this House that it was not enough to make individual adjustments to the management of the European Commission: fundamental reform and modernisation were required.


L’appui à l’égard d’une telle mesure était presque unanime.

Support for such a measure was almost unanimous.


A. considérant la décision unanime des Commissaires de présenter leur démission collective suite à la remise du rapport du Comité des experts indépendants sur les allégations de fraude, de mauvaise gestion et de népotisme, auquel il s’en était remis et qui constatait l’irresponsabilité et les dysfonctionnements de l’institution,

A. having regard to the unanimous decision of the Commissioners to resign en bloc following the submission of the report of the Committee of Independent Experts on the allegations of fraud, mismanagement and nepotism, the verdict of which it had accepted and which ascertained the institution’s irresponsibility and malfunctioning,


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères a renversé, de façon surprenante, la recommandation d'un comité d'experts qui était presque unanime pour le choix d'un projet d'ambassade, en prétextant qu'il y avait d'autres considérations que le design.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Foreign Affairs rejected, quite surprisingly, the recommendation of a committee of experts, almost unanimous in its choice of an embassy proposal, claiming there were other considerations beside that of design.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'experts qui était presque unanime ->

Date index: 2021-05-21
w