Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'experts doivent nous rappeler » (Français → Anglais) :

Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


Nous espérons que c'est le cas, mais les experts doivent faire rapport au Service d'inspection zoo et phytosanitaire du ministère américain de l'Agriculture cette semaine, et les experts techniques canadiens et américains doivent se rencontrer vendredi, donc nous espérons que tout cela pourra déboucher rapidement sur une solution.

We hope that's the case, though scientists are reporting back to the USDA Animal and Plant Health Inspection Service this week, and Canadian and U.S. technical experts are scheduled to meet on Friday this week, so we're hopeful there will be a quick resolution after that meeting.


Tout ce que je dis, c'est que nous devons finaliser notre rapport et que si des experts doivent prendre du temps dans leur horaire chargé pour venir nous rencontrer jusqu'ici, si nous avons une ou deux questions supplémentaires à leur intention, nous pourrions peut- être en profiter pour les poser à ce moment-là.

I'm suggesting that we need to finalize our report, and if we're going to have the witnesses here, experts who are going to take time out of their schedule and travel some distance, if we have one or two other questions we want to hear about from them, we might want to do so at that time.


À maintes reprises, ces dernières ont demandé à notre pays de faire face au problème. La réputation du Canada ne peut que souffrir du fait que des autorités internationales, comme le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, doivent nous rappeler la persistance de ce problème, qui n'est encore ni abordé ni solutionné.

It does no good to our reputation to have international authorities, whether they be the international Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, CEDAW, or others, reminding us of the fact that this issue is still festering and has yet to be properly addressed and redressed.


Le projet de loi C-6 nous permettra d'ordonner le rappel de produits de consommation dangereux et d'exiger que les fournisseurs tiennent des registres précis pour retracer rapidement les produits qui doivent être rappelés.

Bill C-6 would give us the ability to order recalls of unsafe consumer products and require suppliers to maintain accurate records to enable quick tracking of products that need to be pulled off shelves.


Pour ce faire, nous devons pouvoir ordonner le rappel des produits de consommation dangereux et exiger que les fournisseurs tiennent des registres précis pour retracer rapidement les produits qui doivent être rappelés.

To do so, we need the ability to order recalls of unsafe consumer products and require suppliers to maintain accurate records to enable quick tracking of products that need to be pulled.


Particulièrement encourageant est le fait que, dans ce cadre, tous les services s'occupant de pareils comités ou groupes d'experts doivent rappeler aux États membres, aux partenaires sociaux, aux ONG et aux instances professionnelles qu'ils doivent soumettre quatre noms, dont un au moins de l'autre sexe, pour que la Commission européenne parvienne à l'équilibre entre hommes et femmes lors de la désignation des membres.

It is particularly encouraging in this context that all the departments dealing with such committees or groups should remind the Member States, employers’ and employees’ organisations, the NGOs and professional bodies of the need to submit four names, with at least one from each sex, so that the Commission achieves gender balance when appointing its Members.


Il est évident que les événements de l'année écoulée - le départ de la Commission et les rapports de la commission d'experts - doivent nous rappeler la nécessité de nous assurer une base nous permettant d'avoir confiance en la bonne gestion des moyens alloués.

Clearly, the circumstances of the past year – what with the Commission’s departure and the reports by the Committee of Independent Experts – provide a reminder that we need to secure for ourselves a foundation which can give us confidence that resources are being administered in a reasonable way.


Tous ceux d’entre nous qui prennent la parole doivent se rappeler que chaque mot que nous prononçons dans nos discours et la résolution seront lus avec empressement par toutes les parties au Zimbabwe dans les prochaines 48 heures.

All of us who speak should remember that every word of our speeches and the resolution will be eagerly read in Zimbabwe within the next 48 hours by all sides.


Tous ceux d’entre nous qui prennent la parole doivent se rappeler que chaque mot que nous prononçons dans nos discours et la résolution seront lus avec empressement par toutes les parties au Zimbabwe dans les prochaines 48 heures.

All of us who speak should remember that every word of our speeches and the resolution will be eagerly read in Zimbabwe within the next 48 hours by all sides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'experts doivent nous rappeler ->

Date index: 2021-11-05
w