Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'europe pourront-ils comprendre » (Français → Anglais) :

Les interventions pourront également comprendre des actions destinées à renforcer les capacités des citoyens à agir, à défendre leurs droits et à participer au débat politique aux niveaux local, national et international.

Interventions may also include activities aimed at strengthening citizens’ capacity to take action, defend their rights and take part in the political debate at local, national and international levels.


Il permettra de débloquer des prêts bancaires de sorte que les entreprises et les ménages d'Europe pourront bénéficier de davantage de financements».

It will free up bank lending so that more financing can go towards supporting our companies and households".


En outre, les municipalités de toute l'Europe pourront bientôt demander des financements pour installer le wi-fi gratuit dans leurs espaces publics, dans le cadre du programme WiFi4EU de la Commission.

Additionally, municipalities across Europe will be able soon to apply for funding to bring free Wi-Fi to their public spaces under the Commission's WiFi4EU scheme.


Les jeunes intéressés par des activités de solidarité dans toute l'Europe pourront, sur place, s'informer sur le nouveau corps de solidarité, partager des expériences, rencontrer des organisations participantes et faire partie des premiers inscrits au corps européen de solidarité.

Young people interested in a solidarity activity across Europe can inform themselves about the new Corps, exchange experiences, meet participating organisations, and be among the first ones to register for the European Solidarity Corps on the spot.


Mais les vrais gagnants, ce seront les Canadiens et les Canadiennes, parce que l’accès à des services de santé de qualité continus sera meilleur et plus rapide, parce qu’ils profiteront du savoir qu’ils pourront acquérir eux-mêmes et pourront mieux comprendre comment se porte leur système de santé et comment il peut répondre à leurs besoins.[27] [Traduction]

But the real winners will be Canadians, because they will gain better and easier access to continued quality health services, because they will profit from the knowledge that they will be able to acquire themselves, because they will gain improved understanding of how their health care system fares and meets their needs. [209]


Les actions financées au moyen de cette deuxième tranche pourront aussi comprendre une aide supplémentaire à l'UNICEF afin de répondre aux besoins en matière de développement, d'assistance psychosociale et d'enseignement dans les camps de réfugiés.

Moreover actions funded under this second tranche may also include further support to UNICEF for responding to education, psycho-social and development needs in refugee camps.


Le sénateur Segal : Au cours de quelques heures en Europe, et ce, à plusieurs reprises, ces Canadiens ont fait preuve d'un courage, d'un patriotisme et d'un amour pour leur pays que ces fonctionnaires ne pourront jamais comprendre.

Senator Segal: Canadians who showed more courage and patriotism and love of country in a few hours over Europe, on many, many occasions, than these civil servants could ever understand.


Cette information est d'une grande importance pour les consommateurs qui pourront mieux comprendre les différences de prix entre les produits et les choisir en fonction de leurs préférences alimentaires.

This information is very important for consumers in helping them to understand better the price differences between products and to help them make an informed choice on the basis of their personal preferences.


Pour l'Europe elle-même, il s'agit d'une opportunité historique: les citoyens d'Europe pourront développer la connaissance mutuelle de leurs cultures, de leurs langues, de leurs patrimoines, de leurs créations, initier de nouvelles formes de coopérations en matière d'éducation et de culture, donnant ainsi une densité plus forte à l'espace culturel et éducatif qu'ils ont en commun.

For Europe, it is an historic opportunity, for its citizens can get to know each other's cultures, languages, traditions, creations, and instigate new forms of cooperation in education and culture, thereby bringing a greater density to the cultural and educational area they share.


Ces deux règles sont les suivantes : les RPAC ne pourront pas comprendre un placement dans lequel le souscripteur possède une participation, et les petits RPAC ne pourront pas investir dans l'entreprise de l'employeur qui y contribue.

Those two rules are the following: Essentially, PRPPs will not be able to hold an investment in which a member has a significant interest, and small PRPPs will not be able to invest in a participating employer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'europe pourront-ils comprendre ->

Date index: 2020-12-10
w