Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'envoyer un substitut qui pourra donc voter " (Frans → Engels) :

Mme Carolyn Parrish: Je suppose que M. White aura le droit d'envoyer un substitut qui pourra donc voter sur les amendements du bloc?

Mrs. Carolyn Parrish: Will Mr. White be entitled, obviously, to send a substitute so that the substitute can vote on the Bloc amendments?


Je vous encourage donc à participer aux travaux dans ces deux domaines, mais si vous ne le pouvez pas, je vous demanderais de trouver un bon substitut qui pourra vous remplacer ici régulièrement.

So I encourage you to stay involved with both, but if you feel you can't, I would ask you to find a good substitute who can be here for you on a regular basis.


Tout le monde a contribué à cette procédure et j’espère que tout le monde pourra donc voter en faveur des propositions.

Everyone contributed to this process, and I hope that everyone will therefore be able to vote in favour of the proposals.


À l'heure actuelle, les nouvelles technologies et les nouveaux véhicules peinent à être compétitifs sur le marché intérieur et à occuper une part de marché significative. La directive entend donc créer des incitations et envoyer des signaux qui favorisent les investissements dans le développement et le déploiement d'une infrastructure pour carburants de substitution afin de faciliter la mise sur le marché de no ...[+++]

At present, it is difficult for new technologies and new vehicles to compete in the internal market and make up a significant market share.In this context, this directive sets out to create incentives and send signals for investments in the development and deployment of alternative fuels infrastructure, in order to facilitate new market entrants and increase competition.


J’invite donc le rapporteur et les autres groupes politiques à accepter certains amendements de base proposés par M. Gawronski, au nom du groupe PPE-DE. Cette Assemblée pourra ainsi voter à l’unanimité sur deux points principaux: la condamnation des terroristes et la protection des droits de l’homme.

I appeal therefore to the rapporteur and to the other political groups to accept certain basic amendments proposed by Mr Gawronski, on behalf of the PPE-DE Group, so that this House votes unanimously on two main points: firstly on the condemnation of terrorists and secondly on the protection of human rights.


La vérificatrice générale disait, essentiellement, que ce qui est déclaré en tant que dépense, et qui pourra donc servir dans un discours à des fins politiques, ne devrait qu'être ce sur quoi on a rendu des comptes, c'est-à-dire seulement l'argent qui a réellement été envoyé aux récipiendaires.

The key point the Auditor General made was that what ought to be recorded as an expense, and therefore available for political use in a speech, is what ought to be accounted for, which means only the money that was actually sent to recipients.


Il s'agit donc, Monsieur le Président, de voter ce paragraphe en trois parties : on pourrait voter favorablement sur la première partie - "réaffirme la nécessité du retrait des militaires du processus décisionnel" -, on pourrait voter contre sur la deuxième partie - "ainsi que d'une démilitarisation de la société" - et on pourra à nouveau voter pour sur la troisième partie - "et d'un renfor ...[+++]

We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote. We could vote for the first part – ‘reasserts the necessity of a withdrawal of the military from political decision making’ – then we could vote against the second part – ‘the demilitarisation of society’ – but vote for the third part – ‘and the strengthening of the political institutions’.


Il s'agit donc, Monsieur le Président, de voter ce paragraphe en trois parties : on pourrait voter favorablement sur la première partie - "réaffirme la nécessité du retrait des militaires du processus décisionnel" -, on pourrait voter contre sur la deuxième partie - "ainsi que d'une démilitarisation de la société" - et on pourra à nouveau voter pour sur la troisième partie - "et d'un renfor ...[+++]

We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote. We could vote for the first part – ‘reasserts the necessity of a withdrawal of the military from political decision making’ – then we could vote against the second part – ‘the demilitarisation of society’ – but vote for the third part – ‘and the strengthening of the political institutions’.


Le comité pourra donc voter ces cinq amendements à 11 heures demain.

We will then have available for the committee to vote on tomorrow at 11 o'clock those five amendments.


Nous avons donc modifié notre amendement initial afin de laisser une certaine latitude au directeur du scrutin et, ultimement, au directeur général des élections, en ajoutant les mots «s'il est convaincu qu'autrement un électeur ne pourra y voter».

We have therefore modified our initial amendment to give the returning officers, and, ultimately, the Chief Electoral Officer, a certain latitude by adding the words “if convinced that otherwise the elector could not vote there”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'envoyer un substitut qui pourra donc voter ->

Date index: 2021-04-12
w