Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entreprise était parfaitement " (Frans → Engels) :

Je ferai remarquer d'ailleurs que la seule entreprise de revente que nous avons entendue s'était dite parfaitement en accord avec le pouvoir de licence qui visait juste à établir les règles normales de la concurrence.

I will point out to you, moreover, that the only reseller we heard said it was totally in agreement with the licensing power, which was aimed precisely at establishing normal rules of competition.


Pourquoi le gouvernement était-il présent dans le champ de l'imprimerie alors qu'il y a littéralement des milliers d'entreprises d'imprimerie dans tout le pays qui sont parfaitement capables de s'acquitter de cette tâche?

But why was government in the printing business when there are literally thousands of printers across this country that are perfectly capable of doing printing?


Lorsque mes grands-pères travaillaient sous terre, l'espérance de vie moyenne d'un homme était de 41 ans en Europe de l'Est et c'était une norme que les entreprises jugeaient parfaitement acceptable.

When my grandfathers were working underground, the average life expectancy for an east European man was 41 years of age, and that was considered a norm and considered perfectly okay by industry.


Nous somme tous parfaitement conscients de la nécessité d'une étude d'impact indépendante, et l'idée que cette étude puisse être confiée au seul promoteur, comme certains l'ont suggéré, comme s'il était possible qu'elle soit menée par cette seule entreprise, est totalement inacceptable.

We are perfectly aware of the need for an independent assessment of the environmental impact, and the point of view that this assessment should be carried out by a single company, which some have mentioned, as if it could be done by that company alone, is completely unacceptable.


Cet objectif cadre parfaitement avec notre désir exprimé d’aider les petites entreprises dans leur lutte antagoniste et – dans la plupart des cas – injuste pour survivre face aux grandes entreprises. à certains stades de nos délibérations, il s’est avéré que cet objectif n’était pas partagé par le rapporteur ou le Conseil.

Such an aim is fully in line with our expressed wish to support small businesses in their antagonistic and – in most instances – unfair fight for survival against the large companies. This aim appeared at some stages of our deliberations not to be shared by either the rapporteur or the Council.


Le programme de l'objectif 6 a néanmoins eu un impact positif sur les régions concernées, et l'option stratégique en faveur d'une concentration sur le développement des ressources humaines et de l'esprit d'entreprise était parfaitement justifiée.

However, Objective 6 programme had a positive impact on the regions covered, and the strategic choice to focus on human resource development and entrepreneurship was highly relevant.


Ce que j’ai essayé de faire, en abordant cette révision, c’était d’arriver à un ensemble d’instruments commerciaux qui ne seraient pas fondamentalement différents de ceux que nous avons en ce moment, mais qui fonctionneraient dans un cadre facile à comprendre, très prévisible, parfaitement acceptable et exerçant un impact équilibré sur la palette des différentes entreprises négociant dans des conditions toujours plus différentes da ...[+++]

What I was seeking to do, in approaching this review, was to arrive at a set of trade instruments that were not fundamentally different or changed from those that we have at the moment, but that operated within a framework that was clearly understood, that were clearly predictable and clearly reasonable and balanced in their impact on the range of different businesses, which are trading in increasingly different circumstances in the global economy in the 21st century.


Tout le monde était parfaitement au courant du schéma d'aménagement des installations de Greenwich et, bien entendu, de nombreuses entreprises se sont intéressées au projet.

Everyone was very well aware of the development path for the Greenwich properties and of course there were many prospective businesses that were involved in that project.


De même qu'un aéroport se transformerait en véritable chaos s'il y avait plusieurs entreprises de contrôleurs aériens, il ne doit y avoir dans chaque port qu'un service de pilotage et d'amarrage et il ne doit pas autoriser l'autoassistance, qui ne serait acceptable que si elle était effectuée avec un personnel navigant propre, hautement qualifié et connaissant parfaitement le port afin de ne pas mettre la sécurité en péril.

And, just as an airport would be in chaos if it had various air traffic control companies, in a port there must only be one pilotage service and one mooring service and self-handling must not be allowed, and would only be acceptable if it were carried out by regular seafaring crew who furthermore are duly qualified and have sufficient knowledge to ensure that safety is not jeopardised.


Ils savaient parfaitement que les travaux ne seraient jamais réalisés et que c'était un moyen de confier l'argent des contribuables à ces entreprises jusqu'à ce que le Parti libéral en ait besoin.

They knew full well it would not be performed because it was a way to shelter taxpayers' money in these companies until such time as the Liberal Party could come and pull it out.


w