Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
A tenu parole
E
Force est de constater dans le budget d'aujourd'hui que
Le gouvernement
Très content
»

Vertaling van "d'entre nos vétérans ait enfin " (Frans → Engels) :

Hier, la Légion royale canadienne a déclaré qu'elle était « [.] très content[e] que le dossier des funérailles en toute dignité pour les plus vulnérables d'entre nos vétérans ait enfin été résolu [.] Force est de constater dans le budget d'aujourd'hui que [le gouvernement] a tenu parole [.] »

The Royal Canadian Legion just yesterday said that it was “.very pleased that the issue of a dignified funeral for the most vulnerable, low income Veterans has finally been resolved.[T]he Government lived up to their commitment..”.


Il faut impliquer le plus grand nombre possible de pays et qu'on ait enfin les 30 pays signataires de l'Accord sur les pêcheries pour qu'il entre en vigueur au niveau international.

We need to get as many countries as possible on side, to get 30 signatories, which is the minimum number required for the agreement to become binding internationally.


2. se félicite que la Commission ait enfin présenté une proposition de directive concernant la gestion collective des droits d'auteurs; demande à la Commission et au Conseil de collaborer avec le Parlement afin de trouver une solution équilibrée en ce qui concerne les règles applicables aux sociétés de gestion collective dans le secteur de l'audiovisuel, en veillant à assurer un niveau élevé de transparence, une bonne gouvernance et en tenant dûment compte de la question de la musique dans les films et les autres œuvres audiovisuelle ...[+++]

2. Welcomes the fact that the Commission has finally presented a proposal for a directive on collective management of copyright; calls on the Commission and the Council to work together with Parliament to find a balanced solution regarding the rules applicable to collecting societies in the audiovisual sector, paying due attention to a high level of transparency, good governance and the question of music embedded in films and other audiovisual works; in this regard, calls on the Commission to ensure appropriate adjustments to the Au ...[+++]


– J’ai voté le nouveau budget et me réjouis qu’un terrain d’entente ait enfin été trouvé entre les institutions européennes.

– (FR) I voted for the new budget and I am delighted that the European institutions have finally found some common ground.


J'aimerais seulement dire deux ou trois choses à titre de clarification, dont l'une que M. Warawa a raison de dire que le Canada a ratifié le Protocole de Kyoto en 2002, mais il n'est entré en vigueur que le 30 septembre 2004, après que la Russie l'ait enfin ratifié.

I just want to make a couple of points of clarification, one being that Mr. Warawa is correct that Canada ratified the Kyoto Protocol in 2002, but it only came into force on September 30, 2004, when Russia finally ratified it.


– (EN) Monsieur le Président, je suis évidemment très heureux que le Parlement soit enfin revenu à la raison, qu’il ait accepté ce qui, pour beaucoup d’entre nous, était inévitable depuis le début, et ait décidé une augmentation de 2,9 %, même si je dois dire que pour beaucoup d’entre nous, cela ne va pas assez loin.

– Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what, to many of us, was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.


On n'est pas sortis du bois si ces gens-là, qui conseillent le ministre Robert Nault dans la conduite des affaires au niveau des relations entre le gouvernement fédéral et les autochtones, ne sont même pas au courant de la plus vaste commission royale d'enquête qui a mobilisé des représentants des peuples autochtones, des représentants fédéraux, qui a fait en sorte qu'on ait enfin une analyse objecti ...[+++]

We're not out of the woods yet, if those people who advise Minister Robert Nault on the conduct of affairs in relations between the federal government and Aboriginal peoples are not even aware of the greatest Royal Commission of Inquiry that mobilized representatives of the Aboriginal peoples, federal representatives, which made it possible for us at last to conduct an objective analysis of the current situation and the direction that our relations with the Aboriginal peoples should take.


Deuxièmement, je suis heureux que le député ait enfin reconnu la distinction que le Royaume-Uni fait, à l'instar du Canada, entre l'aile militaire du Hezbollah et son aile sociale; le député a enfin compris.

Second, I am finally pleased that the hon. member has recognized that the United Kingdom makes a distinction between the military wing of Hezbollah and its social wing, which is what we do in Canada, and finally the hon. member has got the point.


Cela s’est vu dans la COSAC, et nous l’appliquons dans notre famille politique pour qu’il y ait une coordination toujours plus grande entre les groupes dans les parlements des États membres, dans les parlements des pays candidats, lesquels ont aussi le droit d’avoir leur mot à dire sur ce que nous faisons, et enfin, dans notre parlement.

We have seen this in the COSAC, and we are doing it as a political family so that there may be increasingly significant coordination between groups in Member States’ parliaments, in the parliaments of the candidate countries, which also have the right to express their opinion on what we are doing, and in our Parliament.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem, quatri ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that ther ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre nos vétérans ait enfin ->

Date index: 2025-05-18
w